Sirens – Pearl Jam

Como cantar a música Sirens – Pearl Jam

Ouça a Versão Original Sirens – Pearl Jam
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ríâr zâ sáirens ríâr zâ sáirens Hear the sirens, hear the sirens Ouço as sirenes, ouço as sirenes
2 ríâr zâ sáirens ríâr zâ sêrkâs sou prâfaund Hear the sirens, hear the circus so profound Ouço as sirenes, ouço o circo tão profundo
3 ai ríâr zâ sáirens mór endr ên zês ríâr t’aun I hear the sirens more and more in this here town Ouço as sirenes cada vez mais nessa cidade
4 let mi kétch mai brés t’u bríz Let me catch my breath to breathe Me deixe recuperar o fôlego para respirar
5 zên rítch âkrós zâ bend Then reach across the bend Depois atravessar a curva
6 djâst t’u nou uêâr seif Just to know we’re safe Só para saber que estamos seguros
7 ai em a grêitfâl men I am a grateful man Sou um homem grato
8 zês lait êz bêt óv lait This light is bit of light Essa luz é um um pouco de luz
9 end ai ken si iú klíâr And I can see you clear E eu consigo te ver claramente
10 v iú t’eikr rend end fíl iór brés Have you take your hand, and feel your breath Te ter, pegar a sua mão e sentir sua respiração
11 r fíâr zét samdêi uêl bi ôuvâr For fear that someday will be over Com medo de que algum dia isso vai acabar
12 ai pûl iú klouz sou mâtch t’u lûs I pull you close, so much to lose Puxo você para mais perto, há muito a perder
13 nouên zétsên lésts fârévâr Knowing that nothing lasts forever Ao saber que nada dura para sempre
14 ai dêdantr bifór iú uâr ríâr I didn’t care, before you were here Eu não me importava antes de você estar aqui
15 ai denst ên léft’ârs zâ évâr áft’âr I danced in laughter with the everafter Eu dancei uma risada distante com um para sempre
16 t ól sêngs tchêindj let zês rimein But all things change, let this remain Mas todas essas coisas mudam, deixe isso permanecer
17 ríâr zâ sáirens kóvâren dêstans ên zâ nait Hear the sirens covering distance in the night Ouço as sirenes cobrirem a distância da noite
18 zâ saund ékôuen klôussâr The sound echoing closer O som ecoa mais perto
19 uêl zêi kamr mi nékst t’aim? Will they come for me next time? Eles virão até mim da próxima vez?
20 r évri tchóis mêst’êik aiv meid êts nat mai plen For every choice, mistake I’ve made, It’s not my plan Para cada escolha, erros que eu cometi, não é o meu plano
21 t’u send iú ên zâ arms óv ânâzâr men To send you in the arms of another man Mandá-la para os braços de outro homem
22 end êf iú tchûs t’u stêi al uêit al andârstend And if you choose to stay, I’ll wait, I’ll understand E se você optar por ficar, eu vou esperar, vou entender
23 ôu êts a frédjâl sêng zês laif uí lid Oh, it’s a fragile thing, this life we lead Oh, é uma coisa frágil, essa vida que levamos
24 êf ai sênk t’u mâtch ai kent guét ôuvâr If I think too much, I can’t get over Se eu pensar demais, não consigo suportar
25 uélmd bai zâ greis Whelmed by the grace Impressionado pela graça
26 bai uítch uí lêv áuâr laivs By which we live our lives Pelos quais vivemos nossas vidas
27 ss ôuvâr áuâr xôldârs With death over our shoulders Com a morte sobre os nossos ombros
28 uant iú t’u nou zétd ai gou Want you to know, that should I go Quero que você saiba, que eu deveria ir
29 ai ól uêis lóvd iú réld iú rai âbâv trû I always loved you, held you high above, true Eu sempre te amei, você estava acima de tudo, verdade
30 ai stâdidr feis end zâ fíâr gôuz âuêi I studied your face, and the fear goes away Eu conheço sua expressão, o medo vai embora
31 ôu êts a frédjâl sêng zês laif uí lid Oh, it’s a fragile thing, this life we lead Oh, é uma coisa frágil, essa vida que levamos
32 êf ai sênk t’u mâtch ai kent guét ôuvâr If I think too much, I can’t get over Se eu pensar demais, não consigo suportar
33 uélmd bai zâ greis Whelmed by the grace Impressionado pela graça
34 bai uítch uí lêv áuâr laivs By which we live our lives Pelos quais vivemos nossas vidas
35 ss ôuvâr áuâr xôldârs With death over our shoulders Com a morte sobre os nossos ombros
36 uant iú t’u nou zétd ai gou Want you to know, that should I go Quero que você saiba, que eu deveria ir
37 ai ól uêis lóvd iú réld iú rai âbâv trû I always loved you, held you high above, true Eu sempre te amei, você estava acima de tudo, verdade
38 ai stâdidr feis end zâ fíâr gôuz âuêi I studied your face, and the fear goes away Eu conheço sua expressão, o medo vai embora
39 zâ fíâr gôuz âuêi zâ fíâr gôuz âuêi The fear goes away, the fear goes away O medo vai embora, o medo vai embora
40 zâ fíâr gôuz âuêi The fear goes away O medo vai embora

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

One comment

  1. Olá, Meu Nome é Lohanne Gabriele, quero perguntar e pedir se vcs me permitem colocar suas traduções e suas pronuncias em videos meus, pois quero colocar um canal no youtube com musicas e pronuncias para ajudar outras pessoas?

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *