Shout – Michael Jackson

Como cantar a música Shout – Michael Jackson

Ouça a Versão Original Shout – Michael Jackson instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êgrâns óv pípâl pârtchâssên dáimands end néklâs Ignorance of people purchasing diamonds and necklaces Ignorância de pessoas que desfilam diamante e colares
2 endrli eibâl t’u kíp zâ pêiments âp on zér léssanz And barely able to keep the payments up on their lessons E raramente conscientes de manter em dia suas lições
3 end ênrôld ên a klés end dont nou ru zâ prâféssâr êz And enrolled in a class and don’t know who the professor is Estão enrolados em uma classe escolar e não sabem quem é o professor
4 rau lôu pípâl gou fór zâ dôu end mêik a més óv sêngs How low people go for the dough and make a mess of things Quão devagar as pessoas vão as obrigações e bagunçam as coisas
5 kêds ar mârdârên ózâr kêds fór zâ fan óv êt Kids are murdering other kids for the fun of it Crianças estão matando outras crianças por diversão,
6 instéd óv iúzên zér maind ór zér fêst zêi pût a gân ên êt Instead of using their mind or their fist, they put a gun in it Em vez de usarem a cabeça ou a sua confiança, eles usam uma arma
7 uana bi a part óv a klik dont nou rûz ranên êt Wanna be a part of a clique, don’t know who’s running it Querem fazer parte de um disparo, não sabe quem o está fazendo?
8 trédjâdi on t’ap óv trédjâdi iú nou êts kêlên mi Tragedy on top of tragedy you know it’s killing me Tragédia em cima de tragédia, isso está acabando comigo
9 sou mêni pípâl ên égâni zês xûdentv t’u bi So many people in agony, this shouldn’t have to be Muitas pessoas em agonia, isso tinha que acontecer?
10 t’u bêzi fôukâssên on auârssélvs end nat rêz médjâsti Too busy focusing on ourselves and not His Majesty Tão ocupados consigo mesmos e não com o seu Deus
11 zér réz t’u bi sam t’áip óv tchêindj fór zês dei end êidj There has to be some type of change for this day and age Tem que haver algum tipo de mudança para esse dia e Era
12 uí gára rrendj end flêp zâ pêidj We gotta rearrange and flip the page Nós temos que reorganizar e virar a página
13 lêven enkêidjd laik énimâls end kénêbâls Living encaged like animals and cannibals Vivendo encarcerados como animais e canibais
14 írên ítch ózâr âlaiv djâst t’u sârvaiv zâ nain t’u faiv Eating each other alive just to survive the nine to five Massacrando um ao outro só para sobrevivermos ao expediente
15 évri sêngâl dei êz trâbâl uaiêl uí strâgâl end straiv Every single day is trouble while we struggle and strive Todo dia é um problema quando nós estrangulamos e atacamos
16 pís óv mainds sou rard t’u faind Peace of mind’s so hard to find Há alguma razão? Muito difícil de se encontrar
17 ai uana xaut srou mai rends âp end xaut I wanna shout, throw my hands up and shout Eu quero gritar, erguer minhas mãos e gritar
18 uáts zês médnâs ól âbaut What’s this madness all about Qual o significado de tamanha loucura?
19 ól zês meiks mi uana xaut All this makes me wanna shout Tudo isso me faz querer gritar
20 iú nou êt meiks mi uana xaut You know it makes me wanna shout Você sabe que isso me faz querer gritar
21 srou mai rends âp end xaut Throw my hands up and shout Erguer minhas mãos e gritar
22 uáts zês médnâs ól âbaut What’s this madness all about Qual o significado de tamanha loucura?
23 ól zês meiks mi uana xaut kâman nau All this makes me wanna shout, c’mon now Tudo isso me faz querer gritar, vamos agora
24 próblâms kamplikêixans end ékiâzêixans Problems, complications and accusations Problemas, complicações e acusações
25 dêváiden zâ neixans end rêisses óv êmpti fêissâs Dividing the nations and races of empty faces Dividindo as nações e raças de rostos vazios
26 a uór êz t’eikên pleis A war is taking place A guerra está ocorrendo
27 nou sâbst’êtúxanr rést’êtúxan zâ ounli sâluxanr pís No substitution for restitution, the only solution for peace Nenhuma substituição para restituição, a única solução para a paz
28 êz ênkríssên zâ rait óvr spêrêtchuálâri Is increasing the height of your spirituality Está aumentando a altura de sua espiritualidade
29 mésses óv mainds ar xráuded klauded víjâns Masses of minds are shrouded, clouded visions Massas de mentes estão envoltos, visões nubladas
30 dêssépxans end endêssêjan nou fêis ór rêlêdjan Deceptions and indecision, no faith or religion Decepções e indecisão, nenhuma fé ou religião, como nós estamos
31 rau uíâr lêven How we’re living vivendo
32 zâ klók êz t’êkên zâ end êz kâmen zérâl bi nou uórnên The clock is ticking, the end is coming, there’ll be no warning O relógio está correndo, o fim está próximo, não vai haver nenhum aviso
33 t uí lêv t’u si zâ don But we live to see the dawn Mas nós vivemos para ver o amanhecer
34 rau ken uí pritch uen ól uí mêik zês uârld t’u bi How can we preach, when all we make this world to be Como podemos pregar, quando todos nós fazemos este mundo para ser
35 êz a lêven rél tórtchârên áuâr mainds Is a living hell torturing our minds É um inferno torturando nossas mentes
36 uí ól mâst iunait t’u tchârnrknâs t’u lait We all must unite, to turn darkness to light Nós todos devemos nos unir, para transformar trevas para a luz,
37 end zâ lóv ên áuârrts uêl xain And the love in our hearts will shine E o amor em nossos corações brilhará
38 uíâr dêskânékted fromv uíâr dêsrêspékt’en ítch ózâr We’re disconnected from love, we’re disrespecting each other Nós estamos desconectados do amor, estamos desrespeitando o outro
39 uarévâr répend t’u prât’ékt’en ítch ózâr Whatever happened to protecting each other O que aconteceu para proteger um ao outro
40 póizandr bári endr sôl fór a mênêt óv pléjâr Poisoned your body and your soul for a minute of pleasure Envenenado seu corpo e sua alma por um minuto de prazer
41 t zâ démedj zétv dan êz gona léstrévâr But the damage that you’ve done is gonna last forever Mas o dano que você vê feito vai durar para sempre
42 bêibis biên bórn ên zâ uârld ólrêdi drâg adêkt’ed end Babies being born in the world already drug addicted and Os bebês que nascem no mundo já viciado em drogas e
43 âflêkd afflicted aflitos
44 fémâli vélius ar kantrâdêkt’êd Family values are contradicted Os valores familiares são contrariados
45 échêz t’u échêz end dâst t’u dâst zâ préxâr êz bêldên end Ashes to ashes and dust to dust, the pressure is building and Cinzas às cinzas e pó ao pó, a pressão está construindo e
46 aivd inâf I’ve had enough Eu tive o suficiente
47 ai uana xaut srou mai rends âp end xaut I wanna shout, throw my hands up and shout Eu quero gritar, erguer minhas mãos e gritar
48 uáts zês médnâs ól âbaut What’s this madness all about Qual o significado de tamanha loucura?
49 ól zês meiks mi uana xaut All this makes me wanna shout Tudo isso me faz querer gritar
50 iú nou êt meiks mi uana xaut You know it makes me wanna shout Você sabe que isso me faz querer gritar
51 srou mai rends âp end xaut Throw my hands up and shout Erguer minhas mãos e gritar
52 uáts zês médnâs ól âbaut What’s this madness all about Qual o significado de tamanha loucura?
53 ól zês meiks mi uana xaut kâman nau All this makes me wanna shout, c’mon now Tudo isso me faz querer gritar, vamos agora

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *