1 |
zêi meid zér prómêssês zên zêi uókt âuêi |
They made their promises then they walked away |
Eles fizeram suas promessas então eles foram embora |
2 |
fér-uézâr frends ar gon fór gûd |
Fair-weather friends are gone for good |
Bom tempo amigos se foram para o bem |
3 |
iú névâr kérd âbaut uat ózârz réd t’u sei |
You never cared about what others had to say |
Você nunca se importou sobre qoue os outros tinham a dizer |
4 |
end sru êt ól iú andârstûd |
And through it all you understood |
E através disso tudo você entendeu |
5 |
iú ar mai prêiâr ên t’aims óv trâbâl |
You are my prayer in times of trouble |
Você é minha prece em tempos de problemas |
6 |
áiâl bi iór énssâr uen iú kól |
I’ll be your answer when you call |
Eu serei sua resposta quando você chamar |
7 |
áiâl xélt’âr iú xélt’âr mi |
I’ll shelter you, shelter me |
Eu abrigarei você, abrigue-me |
8 |
uêik âp bât kíp drímên zét iú uâr bórn t’u flai |
Wake up but keep dreaming that you were born to fly |
Acorde más contnue sonhando wur você nasceu para voar |
9 |
uen iór rárt êz révi laik a stoun |
When your heart is heavy like a stone |
Quando seu coração está pesando como uma pedra |
10 |
áiâl lêft iór bârden rai ânt’êl iú riâlaiz |
I’ll lift your burden high until you realize |
Eu levantarei o seu pesado fardo até você compreender |
11 |
zét sru zâ storm iú sôldjârd on |
That through the storm you soldiered on |
Que através da tempestade você seguiu em frente |
12 |
iú ar mai prêiâr ên t’aims óv trâbâl |
You are my prayer in times of trouble |
Você é minha prece em tempos de problemas |
13 |
áiâl bi iór énssâr uen iú kól |
I’ll be your answer when you call |
Eu serei sua resposta quando você chamar |
14 |
ôu iú xôud mi zét iór ékxans |
Oh, you showed me that your actions |
Oh, você me mostrou que suas ações |
15 |
spík láudâr zen iór uârds |
Speak louder than your words |
Falam mais alto que suas palavras |
16 |
iú ar mai prêiâr ên t’aims óv trâbâl |
You are my prayer in times of trouble |
Você é minha prece em tempos de problemas |
17 |
end áiâl bi iór énssâr uen iú kól |
And I’ll be your answer when you call |
E eu serei sua resposta quando você chamar |
18 |
iú ar mai prêiâr ên t’aims óv trâbâl |
You are my prayer in times of trouble |
Você é minha prece em tempos de problemas |
19 |
áiâl bi iór énssâr uen iú kól |
I’ll be your answer when you call |
Serei sua resposta quando você chamar |
20 |
uen iú níd mi ôu ié |
When you need me, oh, yeah |
Quando você precisar de mim, oh, yeah |
21 |
áiâl bi iór énssâr uen iú kól |
I’ll be your answer when you call |
Eu serei sua resposta quando você chamar |
22 |
áiâl xélt’âr iú xélt’âr mi |
I’ll shelter you, shelter me |
Eu abrigarei você, abrigue-me |
Facebook Comments