N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
lûs lêps sank xêps |
Loose lips sunk ships |
Falar bobagem só piora as coisas |
2 |
aim guérên t’u grêps uês uát iú séd |
I’m getting to grips with what you said |
Estou me acostumando com o que você disse |
3 |
nou êts nat ên mai réd |
No it’s not in my head |
Não, isto não é imaginação minha |
4 |
ai kent âuêiken zâ déd dei áft’âr dei |
I can’t awaken the dead day after day |
Eu não posso fazer milagres o tempo todo |
5 |
uai dont uí t’ók âbaut êt |
Why don’t we talk about it? |
Por que não conversamos sobre isso? |
6 |
uai dju iú ól uêis daut zét zér ken bi a bérâruêi |
Why do you always doubt that there can be a better way? |
Por que você sempre duvida que existe uma saída melhor? |
7 |
êt dâzânt mêik mi uana stêi |
It doesn’t make me wanna stay |
Isto não me faz querer ficar |
8 |
uai dont uí brêik âp |
Why don’t we break up? |
Por que a gente não termina de uma vez? |
9 |
zérz nasên léft t’u sei |
There’s nothing left to say |
Não há mais nada pra dizer |
10 |
aiv gát mai aiz xât |
I’ve got my eyes shut |
Estou de olhos fechados |
11 |
prêiên zêi uont strêi |
Praying they won’t stray |
Rezando pra que eles não espiem |
12 |
end uêâr nat sékst âp |
And we’re not sexed up |
Nós não sentimos mais atração pelo outro |
13 |
zéts uát meiks zâ dífârâns t’âdêi |
That’s what makes the difference today |
E hoje em dia é isso que importa |
14 |
ai roup iú blou âuêi |
I hope you blow away |
Espero que você se exploda |
15 |
iú sei uêâr fêitâli flód |
You say we’re fatally flawed |
Você diz que estamos destinados a falhar |
16 |
uél aim ízâli bórd, êz zét ou kei |
Well I’m easily bored, is that ok? |
Bem, eu fico entediado facilmente, tudo bem? |
17 |
straik mi óff iór lêst |
Strike me off your list |
Risque meu nome do seu caderninho |
18 |
mêik zês zâ lést kês, al uók âuêi |
Make this the last kiss, I’ll walk away |
Faça deste o nosso último beijo. eu vou embora |
19 |
uai dont uí t’ók âbaut êt |
Why don’t we talk about it? |
Por que não conversamos sobre isso? |
20 |
aim ounli ríâr dont xaut êt |
I’m only here don’t shout it |
Eu estou bem aqui, não precisa gritar |
21 |
guêven t’aim uíl fârguét |
Given time we’ll forget |
Com o tempo a gente esquece |
22 |
lets pret’end uí névâr mét |
Let’s pretend we never met |
Vamos fingir que nunca nos conhecemos |
23 |
uai dont uí brêik âp |
Why don’t we break up? |
Por que a gente não termina de uma vez? |
24 |
zérz nasên léft t’u sei |
There’s nothing left to say |
Não há mais nada pra dizer |
25 |
aiv gát mai aiz xât |
I’ve got my eyes shut |
Estou de olhos fechados |
26 |
prêiên zêi uont strêi |
Praying they won’t stray |
Rezando pra que eles não espiem |
27 |
end uêâr nat sékst âp |
And we’re not sexed up |
Nós não sentimos mais atração pelo outro |
28 |
zéts uát meiks zâ dífârâns t’âdêi |
That’s what makes the difference today |
E hoje em dia é isso que importa |
29 |
ai roup iú blou âuêi |
I hope you blow away |
Espero que você se exploda |
30 |
skru iú, ai dêdant laik iór t’eist |
Screw you, I didn’t like your taste |
Dane-se, eu não gostava do seu gosto mesmo |
31 |
eniuêi, ai tchôuz iú end zéts ól gon t’u uêist |
Anyway, I chose you and that’s all gone to waste |
Ainda assim, eu havia escolhido você e agora tudo se foi |
32 |
êts sérârdei, al gou aut |
It’s Saturday, I’ll go out |
Hoje é sábado, eu vou sair |
33 |
end faind ânâzâr iú |
And find another you |
E encontrar outra como você |
34 |
uai dont uí |
Why don’t we |
Por que não terminar? |
35 |
uai dont uí brêik âp |
Why don’t we break up? |
Por que a gente não termina de uma vez? |
36 |
zérz nasên léft t’u sei |
There’s nothing left to say |
Não há mais nada pra dizer |
37 |
aiv gát mai aiz xât |
I’ve got my eyes shut |
Estou de olhos fechados |
38 |
prêiên zêi uont strêi |
Praying they won’t stray |
Rezando pra que eles não espiem |
39 |
end uêâr nat sékst âp |
And we’re not sexed up |
Nós não sentimos mais atração pelo outro |
40 |
zéts uát meiks zâ dífârâns t’âdêi |
That’s what makes the difference today |
E hoje em dia é isso que importa |
41 |
ai roup iú blou âuêi |
I hope you blow away |
Espero que você se exploda |
42 |
ai roup iú blou âuêi |
I hope you blow away |
Espero que você se exploda |
43 |
ai roup iú blou âuêi |
I hope you blow away |
Espero que você se exploda |
44 |
âuêi |
Away |
Pra bem longe |
45 |
blou âuêi |
Blow away |
Desapareça |
46 |
âuêi |
Away |
Pra bem longe |
Facebook Comments