1 |
traiên t’u prés |
Trying to press |
Tentando pressionar |
2 |
uat iú mait bi fílên |
What you might be feeling |
O que você pode estar sentindo |
3 |
uai sâprés |
Why suppress |
Para que oprimir |
4 |
uat iú mait bi nírên |
What you might be needing |
O que você pode estar precisando? |
5 |
iú mêst zâ mûn on mandei mórnên |
You missed the moon on Monday morning |
Você perdeu a lua na Segunda-feira de manhã |
6 |
iú uâr laiên ên iór sên |
You were lying in your sin |
Você estava mentindo no seu pecado |
7 |
iú mêst zâ mûn on mandei mórnên |
You missed the moon on Monday morning |
Você perdeu a lua na Segunda-feira de manhã |
8 |
bikóz iú dont min ênisêng t’u eniuan enimór |
Because you don’t mean anything to anyone, anymore |
Porque você não significa nada para ninguém, não mais |
9 |
uai kanfés |
Why confess |
Para que confessar |
10 |
uél iú ûdânt níd t’u |
Well you wouldn’t need to |
Bem, você não precisaria |
11 |
bikóz on iór désk |
Because on your desk |
Porque na sua mesa |
12 |
zérz mór t’u bi sin t’u |
There’s more to be seen to |
Há mais do que parece ter |
13 |
bai zâ t’aim djâst kíp on t’êkên |
By the time just keep on ticking |
Pelo tempo que continua a passar |
14 |
ânt’êl ai guét mai suít rêlís |
Until I get my sweet release |
Até eu ter meu doce alívio |
15 |
bai zâ t’aim djâst kíp on uáindên |
By the time just keep on winding |
Pelo tempo que continua soprando |
16 |
ânt’êl zês kôld-stap réz sist |
Until this cold-stop has ceased |
Até que esse frio tenha parado |
17 |
end évri uan ken si zâ san |
And everyone can see the sun |
E todo mundo pode ver o Sol |
18 |
aiv send ândâr uórâr slépt uês iór dórâr |
I’ve send underwater, slept with your daughter |
Eu já fui mandado para debaixo d’água, dormi com sua filha |
19 |
xi t’old mi uat iór rûl bûk réd |
She told me what your rule book read |
Ela me disse o que seu livro de regras tem |
20 |
aiv bên t’u zâ slórâr slépt uês iór dórâr |
I’ve been to the slaughter, slept with your daughter |
Eu já fui para o abatedor, dormi com sua filha |
21 |
sou uont iú let mi rév mai réd |
So won’t you let me have my head |
Então você não vai me devolver minha cabeça |
22 |
end zên ai ken si zâ san |
And then I can see the sun |
Para então poder ver o Sol |
23 |
iú mêst zâ mûn on mandei mórnên |
You missed the moon on Monday morning |
Você perdeu a lua na Segunda-feira de manhã |
24 |
iú uâr laiên ên iór sên |
You were lying in your sin |
Você estava mentindo no seu pecado |
25 |
iú mêst zâ mûn on mandei mórnên |
You missed the moon on Monday morning |
Você perdeu a lua na Segunda-feira de manhã |
26 |
bikóz iú dont min ênisêng t’u eniuan enimór |
Because you don’t mean anything to anyone, anymore |
Porque você não significa nada para ninguém, não mais |
27 |
bai zâ t’aim djâst kíp on t’êkên |
By the time just keep on ticking |
Pelo tempo que continua a passar |
28 |
ânt’êl ai guét mai suít rêlís |
Until I get my sweet release |
Até eu ter meu doce alívio |
29 |
end daun zês rôud áiâl kíp on uáindên |
And down this road I’ll keep on winding |
Pelo tempo que continua soprando |
30 |
ânt’êl zês kôld-stap réz sist |
Until this cold-stop has ceased |
Até que esse frio tenha parado |
31 |
end évri uan ken si zâ san |
And everyone can see the sun |
E todo mundo pode ver o Sol |
32 |
évri uan ken si zâ san |
Everyone can see the sun |
Todo mundo pode ver o Sol |
33 |
évri uan ken si zâ san |
Everyone can see the sun |
Todo mundo pode ver o Sol |
34 |
évri uan ken si zâ san |
Everyone can see the sun |
Todo mundo pode ver o Sol |
35 |
aiv send ândâr uórâr slépt uês iór dórâr |
I’ve send underwater, slept with your daughter |
Eu já fui mandado para debaixo d’água, dormi com sua filha |
36 |
xi t’old mi uat iór rûl bûk ríd |
She told me what your rule book read |
Ela me disse o que seu livro de regras tem |
37 |
aiv bên t’u zâ slórâr slépt uês iór dórâr |
I’ve been to the slaughter, slept with your daughter |
Eu já fui para o abatedor, dormi com sua filha |
38 |
sou uont iú let mi rév mai réd |
So won’t you let me have my head |
Então você não vai me devolver minha cabeça |
39 |
end zên ai ken si zâ san |
And then I can see the sun |
Para então poder ver o Sol |
Facebook Comments