N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
zês êz a gárdan, zês êz a stipâl |
This is a garden, this is a steeple |
Este é um jardim, é um campanário |
2 |
ai ríâr zâ kraud bifór ai évâr si zâ pípâl |
I hear the crowd before I ever see the people |
Ouço a multidão antes de eu ver as pessoas |
3 |
iórz fór zâ mêiken, end fór zâ t’eikên |
Yours for the making, and for the taking |
Seu para a tomada e para a tomada |
4 |
zér êz a páuâr ên zâ vékium uí ar mêiken |
There is a power in the vacuum we are making |
Há um poder no vácuo estamos fazendo |
5 |
iú end ai rév a síkret uârld |
You and I have a secret world |
Você e eu temos um mundo secreto |
6 |
end uí ken kíp êt ânfârld |
And we can keep it unfurled |
E podemos mantê-la desfraldada |
7 |
end pêi nou ât’enxan t’u zâ krêidou ór zâ grêiv |
And pay no attention to the cradle or the grave |
E não prestar atenção ao berço ou a sepultura |
8 |
end uen uêâr króst, |
And when we’re crossed, |
E quando estamos cruzados, |
9 |
uí ken sei zét uêâr lóst |
We can say that we’re lost |
Podemos dizer que estamos perdidos |
10 |
ên zâ mêdâl óv nou uér sênk iú laik êt a lót |
In the middle of nowhere think you’ll like it a lot |
No meio do nada, acho que você vai gostar muito |
11 |
end êf uêâr rông end uí end âp âloun |
And if we’re wrong and we end up alone |
E se estivermos errados e acabar sozinho |
12 |
uíl lait a kendâl fór zér ênâssent bôuns |
We’ll light a candle for their innocent bones |
Vamos acender uma vela para os ossos inocentes |
13 |
iú end ai rév a síkret uârld |
You and I have a secret world |
Você e eu temos um mundo secreto |
14 |
end uí ken kíp êt ânfârld |
And we can keep it unfurled |
E podemos mantê-la desfraldada |
15 |
end pêi nou ât’enxan t’u zâ krêidou ór zâ grêiv |
And pay no attention to the cradle or the grave |
E não prestar atenção ao berço ou a sepultura |
16 |
iú end ai rév a síkret uârld |
You and I have a secret world |
Você e eu temos um mundo secreto |
17 |
end uí ken kíp êt ânfârld |
And we can keep it unfurled |
E podemos mantê-la desfraldada |
18 |
end pêi nou ât’enxan t’u zâ krêidou ór zâ grêiv |
And pay no attention to the cradle or the grave |
E não prestar atenção ao berço ou a sepultura |
19 |
end uen uêâr króst, |
And when we’re crossed, |
E quando estamos cruzados, |
20 |
uí ken sei zét uêâr lóst |
We can say that we’re lost |
Podemos dizer que estamos perdidos |
21 |
ên zâ mêdâl óv nou uér sênk iú laik êt a lót |
In the middle of nowhere think you’ll like it a lot |
No meio do nada, acho que você vai gostar muito |
22 |
end êf uêâr rông end uí end âp âloun |
And if we’re wrong and we end up alone |
E se estivermos errados e acabar sozinho |
23 |
uíl lait a kendâl fór zér ênâssent bôuns |
We’ll light a candle for their innocent bones |
Vamos acender uma vela para os ossos inocentes |
24 |
iú end ai rév a síkret uârld |
You and I have a secret world |
Você e eu temos um mundo secreto |
25 |
end uí ken kíp êt ânfârld |
And we can keep it unfurled |
E podemos mantê-la desfraldada |
26 |
end pêi nou ât’enxan t’u zâ krêidou ór zâ grêiv |
And pay no attention to the cradle or the grave |
E não prestar atenção ao berço ou a sepultura |
27 |
end uen uêâr króst, |
And when we’re crossed, |
E quando estamos cruzados, |
28 |
uí ken sei zét uêâr lóst |
We can say that we’re lost |
Podemos dizer que estamos perdidos |
29 |
ên zâ mêdâl óv nou uér sênk iú laik êt a lót |
In the middle of nowhere think you’ll like it a lot |
No meio do nada, acho que você vai gostar muito |
30 |
end êf uêâr rông end uí end âp âloun |
And if we’re wrong and we end up alone |
E se estivermos errados e acabar sozinho |
31 |
uíl lait a kendâl fór zér ênâssent bôuns |
We’ll light a candle for their innocent bones |
Vamos acender uma vela para os ossos inocentes |
Facebook Comments