1 |
bên ranên ên pleis fór sâtch a long t’aim |
Been running in place for such a long time |
Sido executado no local por um tempo tão longo |
2 |
stâk ên a reis ên zâ rông lain |
Stuck in a race in the wrong line |
Preso em uma corrida na linha errada |
3 |
uen êt ól keim daun on mi |
When it all came down on me |
Quando tudo veio em cima de mim |
4 |
end ai révent réd fêis fór sâtch a long t’aim |
And I havent had faith for such a long time |
E Eu ainda não tinha fé por um longo tempo |
5 |
em ai áurâ pleis ór aut óv mai maind |
Am I outta place or out of my mind |
Estou outta lugar ou fora da minha mente |
6 |
xûd êt ól fól daun on mi |
Should it all fall down on me |
Se tudo cair em cima de mim |
7 |
êts nat inâf t’u lêv sou djâst drím |
It’s not enough to live so just dream |
Não é o suficiente para viver de modo apenas sonhar |
8 |
êts nat inâf t’u lêv sou djâst drím |
It’s not enough to live so just dream |
Não é o suficiente para viver de modo apenas sonhar |
9 |
êts nat inâf t’u lêv sou djâst drím |
It’s not enough to live so just dream |
Não é o suficiente para viver de modo apenas sonhar |
10 |
êts nat inâf t’u sêng sou djâst skrím |
It’s not enough to sing so just scream |
Não é o suficiente para cantar tão só gritar |
11 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca vai saber |
12 |
êf iú dont let êt aut |
If you dont let it out |
Se você não deixá-lo fora |
13 |
iúv réd inâf |
You’ve had enough |
Você já teve o bastante |
14 |
zêâl kól iór blâf |
They’ll call your bluff |
Eles vão chamar seu blefe |
15 |
iú kent bék daun lóst ên a kraud |
You cant back down lost in a crowd |
Você não pode voltar para baixo perdido no meio da multidão |
16 |
iúv uan zâ rait t’u skrím end xaut |
You’ve won the right to scream and shout |
Você ganhou os dois gritar e gritar direita |
17 |
zêâl t’ók âbaut iú lóst iór kûl |
They’ll talk about you lost your cool |
Eles vão falar sobre você perdeu a calma |
18 |
zér êz nou point ru meiks zâ rûlz |
There is no point who makes the rules |
Não há nenhum ponto que faz com que as regras |
19 |
sou lets guét t’u êt |
So let’s get to it |
Então, vamos chegar a ele |
20 |
nau iú pruv êt |
Now you’ll prove it |
Agora você vai experimentá-lo |
21 |
brêik aut |
Break out |
Quebre |
22 |
skrím end xaut |
Scream and shout |
Gritar e gritar |
23 |
skrím end xaut |
Scream and shout |
Gritar e gritar |
24 |
skrím end xaut |
Scream and shout |
Gritar e gritar |
25 |
skrím end xaut |
Scream and shout |
Gritar e gritar |
26 |
bên ranên ên pleis fór sâtch a long t’aim |
Been running in place for such a long time |
Sido executado no local por um tempo tão longo |
27 |
stâk ên a reis ên zâ rông lain |
Stuck in a race in the wrong line |
Preso em uma corrida na linha errada |
28 |
uen êt ól keim daun on mi |
When it all came down on me |
Quando tudo veio em cima de mim . |
29 |
end ai révent réd fêis fór sâtch a long t’aim |
And I havent had faith for such a long time |
E Eu ainda não tinha fé por um longo tempo |
30 |
em ai áurâ pleis ór aut óv mai maind |
Am I outta place or out of my mind |
Estou outta lugar ou fora da minha mente |
31 |
xûd êt ól fól daun on mi |
Should it all fall down on me |
Se tudo cair em cima de mim |
32 |
êts nat inâf t’u lêv sou djâst drím |
It’s not enough to live so just dream |
Não é o suficiente para viver de modo apenas sonhar |
33 |
êts nat inâf t’u lêv sou djâst drím |
It’s not enough to live so just dream |
Não é o suficiente para viver de modo apenas sonhar |
34 |
êts nat inâf t’u lêv sou djâst drím |
It’s not enough to live so just dream |
Não é o suficiente para viver de modo apenas sonhar |
35 |
êts nat inâf t’u sêng sou djâst skrím |
It’s not enough to sing so just scream |
Não é o suficiente para cantar tão só gritar |
36 |
saund zâ âlarm |
Sound the alarm |
Soar o alarme |
37 |
reiz iór arms |
Raise your arms |
Levante os braços |
38 |
iór on iór oun |
Your on your own |
Seu em seu próprio país |
39 |
iór nat âloun |
Your not alone |
Você não está sozinha |
40 |
bêg sêri gát iú on zâ graund |
Big city got you on the ground |
Cidade grande tenho você no chão |
41 |
âfreid t’u fait dont mêik a saund |
Afraid to fight dont make a sound |
Com medo de lutar não faz um som |
42 |
sou lets guét t’u êt |
So lets get to it |
Então vamos chegar a ele |
43 |
nau iú pruv êt |
Now youll prove it |
Agora você vai experimentá-lo |
44 |
push bék |
Push back |
Empurre |
45 |
skrím end xaut |
Scream and shout |
Gritar e gritar |
46 |
skrím end xaut |
Scream and shout |
Gritar e gritar |
47 |
skrím end xaut |
Scream and shout |
Gritar e gritar |
48 |
skrím end xaut |
Scream and shout |
Gritar e gritar |
49 |
bên ranên ên pleis fór sâtch a long t’aim |
Been running in place for such a long time |
Sido executado no local por um tempo tão longo |
50 |
stâk ên a reis ên zâ rông lain |
Stuck in a race in the wrong line |
Preso em uma corrida na linha errada |
51 |
uen êt ól keim daun on mi |
When it all came down on me |
Quando tudo veio em cima de mim . |
52 |
end ai révent réd fêis fór sâtch a long t’aim |
And I havent had faith for such a long time |
E Eu ainda não tinha fé por um longo tempo |
53 |
em ai áurâ pleis ór aut óv mai maind |
Am I outta place or out of my mind |
Estou outta lugar ou fora da minha mente |
54 |
xûd êt ól fól daun on mi |
Should it all fall down on me |
Se tudo cair em cima de mim |
55 |
êts nat inâf t’u lêv sou djâst drím |
It’s not enough to live so just dream |
Não é o suficiente para viver de modo apenas sonhar |
56 |
êts nat inâf t’u lêv sou djâst drím |
It’s not enough to live so just dream |
Não é o suficiente para viver de modo apenas sonhar |
57 |
êts nat inâf t’u lêv sou djâst drím |
It’s not enough to live so just dream |
Não é o suficiente para viver de modo apenas sonhar |
58 |
êts nat inâf t’u sêng sou djâst skrím |
It’s not enough to sing so just scream |
Não é o suficiente para cantar tão só gritar |
Facebook Comments