1 |
êf ai sím dêstant |
If I seem distant |
Se eu parecer distante |
2 |
beibi ai em |
Baby I am |
Querido, eu estou |
3 |
uârds ar laik sêzârz ên iór rends |
Words are like scissors in your hands |
Palavras são como tesouras em suas mãos |
4 |
end zérz nou skrêpt t’u fálou |
And there’s no script to follow |
E não há um roteiro a seguir |
5 |
sou ai djâst klouz mai aiz |
So I just close my eyes |
Então eu apenas fecho os meus olhos |
6 |
zét uêi êt uont rârt sou mâtch |
That way it won’t hurt so much |
Pois assim não doerá tanto |
7 |
uen uí sei gûdbai |
When we say goodbye |
Quando dissermos adeus |
8 |
ai fíl djâst laik en éktrés |
I feel just like an actress |
Me sinto como uma atriz |
9 |
âp on zâ stêidj |
Up on the stage |
Em cima do palco |
10 |
ai kent bêlív |
I can’t believe |
Eu não posso acreditar |
11 |
uát aim rírên maissélf sei |
What I’m hearing myself say |
O que eu estou me ouvindo dizer |
12 |
end zâ portch lait êz mai spót lait |
And the porch light is my spotlight |
E a luz da varanda é o meu holofote |
13 |
sou ai plei âlóng uês zês lai |
So I play along with this lie |
Então eu brinco junto com essa mentira |
14 |
zét uêi êt uont rârt sou mâtch |
That way it won’t hurt so much |
Dessa maneira não vai doer tanto |
15 |
uen uí sei gûdbai |
When we say goodbye |
Quando dissermos adeus |
16 |
dêd iú évâr lóv mi? |
Did you ever love me? |
Alguma vez você me amou? |
17 |
dâz êt ívân mérâr? |
Does it even matter? |
Será que importa mesmo? |
18 |
dêd iú ívân nourês zâ rôl uârld xérâr? |
Did you even notice the whole world shatter? |
Você por acaso percebeu |
19 |
ai djâst uant t’u rold iú t’êl iú nou aim sóri |
I just want to hold you ‘til you know I’m sorry |
Que o mundo inteiro estava destruido? |
20 |
bât ai djâst kíp êt ól ênssaid |
But I just keep it all inside |
Eu só quero abraçar você |
21 |
zét uêi êt uont rârt sou mâtch |
That way it won’t hurt so much |
Até você saber que sinto muito |
22 |
uen uí sei gûdbai |
When we say goodbye |
Mas eu vou manter tudo isso dentro de mim |
23 |
mai rárt fíls laik a sêrkâs |
My heart feels like a circus |
Dessa maneira que não vai doer tanto |
24 |
êts t’u mâtch t’u t’eik ên |
It’s to much to take in |
Quando dissermos adeus |
25 |
êts rard t’u lûs lóv |
It’s hard to lose love |
Meu coração parece um circo |
26 |
bât iú uâr mai bést frend |
But you were my best friend |
É muita coisa para aceitar |
27 |
sou ai uók zês rai uáiâr |
So I walk this high wire |
É dificil perder um amor |
28 |
âloun t’ânáit |
Alone tonight |
Mas você foi o meu melhor amigo |
29 |
zét uêi êt uont rârt sou mâtch |
That way it won’t hurt so much |
Então eu caminho por essa corda bamba |
30 |
uen uí sei gûdbai |
When we say goodbye |
Sozinha…à noite |
31 |
zét uêi êt uont rârt sou mâtch |
That way it won’t hurt so much |
Dessa maneira que não vai doer tanto |
32 |
uen uí sei gûdbai |
When we say goodbye |
Quando dissermos adeus |
Facebook Comments