1 |
ai névâr ment t’u bi zâ uan |
I never meant to be the one |
Eu nunca quis ser o que |
2 |
ru képt iú from zâ dark |
who kept you from the dark |
lhe impediu de escuridão |
3 |
bât nau ai nou mai uunds ar sôun |
But now I know my wounds are sewn |
Mas agora eu sei que minhas feridas são costuradas |
4 |
bikóz óv ru iú ar |
because of who you are |
por causa de quem você é |
5 |
ai uêl t’eik zês bârden on |
I will take this burden on |
vou levar esse fardo |
6 |
end bikam zâ rôuli uan |
and become the holy one |
e se tornar o santo |
7 |
bât rimembâr ai em ríuman |
But remember I am human |
Mas lembre-se que eu sou humano |
8 |
end aim baund t’u sêng zês song |
and I’m bound to sing this song |
e eu sou obrigado a cantar essa música |
9 |
sou ríâr mai vóis rimaind iú |
So hear my voice remind you |
Então, ouvir a minha voz lembrá-lo |
10 |
nat t’u blíd |
not to bleed |
para não sangrar |
11 |
aim ríâr |
I’m here |
eu estou aqui |
12 |
seivior uêl bi zér uen iú ar fílên âloun ôu |
Saviour will be there when you are feeling alone oh |
Salvador vai estar lá quando você está se sentindo sozinho oh |
13 |
a seivior fór ól zét iú dju |
A saviour for all that you do |
Um salvador para tudo que você faz |
14 |
sou lêv frili uêzaut zêm |
So live freely without them |
Então viver livremente sem eles |
15 |
sou ríâr ai ráit mai lâlabai t’u ól zâ lounli uans |
So here I write my lullaby to all the lonely ones |
Então aqui eu escrevo minha canção de ninar para todos os solitários |
16 |
rimembâr éz iú lârn t’u trai t’u bi zâ uan iú lóv |
Remember as you learn to try to be the one you love |
Lembre-se como você aprender a tentar ser a pessoa que você ama |
17 |
sou ai ken t’eik zês pen end t’ítch iú rau t’u lêv |
So I can take this pen and teach you how to live |
Então eu posso levar esta caneta e ensiná-lo a viver |
18 |
bât uát êz léft ansséd zâ grêirest guêft ai guêv |
But what is left unsaid, the greatest gift I give |
Mas o que não é dito, o maior presente que eu dou |
19 |
sou ríâr mai vóis rimaind iú nat t’u blíd |
So hear my voice remind you not to bleed |
Então, ouvir a minha voz lembrá-lo para não sangrar |
20 |
aim ríâr |
I’m here |
eu estou aqui |
21 |
seivior uêl bi zér uen iú ar fílên âloun ôu |
Saviour will be there when you are feeling alone oh |
Salvador vai estar lá quando você está se sentindo sozinho oh |
22 |
a seivior fór ól zét iú dju |
A saviour for all that you do |
Um salvador para tudo que você faz |
23 |
sou lêv frili uêzaut zêm |
So live freely without them |
Então viver livremente sem eles |
24 |
seivior uêl bi zér uen iú ar fílên âloun ôu |
Saviour will be there when you are feeling alone oh |
Salvador vai estar lá quando você está se sentindo sozinho oh |
25 |
a seivior fór ól zét iú dju |
A saviour for all that you do |
Um salvador para tudo que você faz |
26 |
sou lêv frili uêzaut zêm |
So live freely without them |
Então viver livremente sem eles |
27 |
uen ai ríâr iór krais prêiên fór laif |
When I hear your cries, praying for life |
Quando eu ouço seus gritos, orando pela vida |
28 |
ai uêl bi zér |
I will be there |
eu estarei lá |
29 |
uen ai ríâr iór krais prêiên fór laif |
When I hear your CRIES, PRAYING FOR LIFE |
Quando eu ouço seus gritos, ORANDO POR VIDA |
30 |
ai uêl bi zér |
I will be there |
eu estarei lá |
31 |
ai uêl bi zér |
I WILL BE THERE |
Eu estarei lá |
32 |
ai uêl ól uêiz bi zér |
I WILL ALWAYS BE THERE |
Eu sempre estarei lá |
33 |
ai uêl bi zér |
I WILL BE THERE |
Eu estarei lá |
Facebook Comments