Save Myself – Ed Sheeran

Como cantar a música Save Myself – Ed Sheeran

Ouça a Versão Original Save Myself – Ed Sheeran
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai guêiv ól mai ókssêdjen t’u pípâl zétd bríz I gave all my oxygen to people that could breathe Eu dei todo o meu oxigênio a pessoas que podiam respirar
2 ai guêiv âuêi mai mâni end nau uí dont íven spík I gave away my money and now we don’t even speak Eu dei todo o meu dinheiro e agora nós nem nos falamos mais
3 ai drôuv máiâls end máiâls, I drove miles and miles, Eu dirigi por milhas e milhas,
4 t ûd iú dju zâ seimr mi? but would you do the same for me? mas será que vocês fariam o mesmo por mim?
5 ôu, ónâstli? Oh, honestly? Oh, de verdade?
6 ófârd óff mai xôldâr djâstr iú t’u krai âpan Offered off my shoulder just for you to cry upon Eu ofereci meu ombro para vocês chorarem
7 guêiv iú kanstant xélt’âr end a béd t’u kíp iú uôrm Gave you constant shelter and a bed to keep you warm Dei abrigo sempre que precisaram e uma cama para aquecê-los
8 zêi guêiv mi zâ rárt êik end ên rítchârn ai guêiv a song They gave me the heartache and in return I gave a song Eles me deram dor de cabeça e, em retorno, eu dei uma canção
9 êt gôuz on end on It goes on and on E assim vai
10 laif ken guét iú daun Life can get you down A vida pode te derrubar,
11 sou ai djâstm zâ uêi êt fíâls so I just numb the way it feels então eu apenas anestesio como eu a sinto
12 ai draun êts a drênk end autv-dêit prêskrêpxan pêls I drown it with a drink and out-of-date prescription pills Eu a afogo em bebidas e comprimidos vencidos
13 end ól zâ uans zétv mi And all the ones that love me E todos os que me amam,
14 zêi djâstft mi on zâ xélf they just left me on the shelf eles apenas me deixaram numa prateleira
15 nou féruél No farewell Sem despedidas
16 sou bifór ai sêiv samuan els, aivt t’u sêiv maissélf So before I save someone else, I’ve got to save myself Então antes que eu salve alguém, eu preciso salvar a mim mesmo
17 ai guêiv iú ól mai enârdji end ai t’ûk âuêi iór pêin I gave you all my energy and I took away your pain Eu os dei toda a minha energia e levei suas dores embora
18 kóz ríuman bíêns ar déstênd t’u rêidiêit ór drein ‘Cause human beings are destined to radiate or drain Porque seres humanos estão destinados a irradiar ou drenar
19 uat lain dju uí stend âpan, What line do we stand upon, Em qual linha estamos de pé?
20 kóz from ríâr êt lûks zâ seim ‘cause from here it looks the same Porque daqui parece tudo a mesma coisa
21 end ounli skárz rimein And only scars remain E restam apenas cicatrizes
22 laif ken guét iú daun Life can get you down A vida pode te derrubar,
23 sou ai djâstm zâ uêi êt fíâls so I just numb the way it feels então eu apenas anestesio como eu a sinto
24 ai draun êts a drênk end autv-dêit prêskrêpxan pêls I drown it with a drink and out-of-date prescription pills Eu a afogo em bebidas e comprimidos vencidos
25 end ól zâ uans zétv mi And all the ones that love me E todos os que me amam,
26 zêi djâstft mi on zâ xélf they just left me on the shelf eles apenas me deixaram numa prateleira
27 nou féruél No farewell Sem despedidas
28 sou bifór ai sêiv samuan els, aivt t’u sêiv maissélf So before I save someone else, I’ve got to save myself Então antes que eu salve alguém, eu preciso salvar a mim mesmo
29 t êf dont But if don’t Mas se não der
30 zên áiâl gou bék Then I’ll go back Então eu voltarei
31 t’u uér aim réskiuen a streindjâr To where I’m rescuing a stranger A onde eu estou salvando um estranho
32 djâst bikóz zêi níred sêivên djâst laik zét Just because they needed saving just like that Só porque eles precisavam ser salvos, simples assim
33 ôu, aim ríâr âguén Oh, I’m here again Oh, estou aqui de novo
34 bitchuín zâ dévâl end zâ dêindjâr Between the devil and the danger Entre o diabo e o perigo
35 t ai gués êts djâst mai neitchâr But I guess it’s just my nature Mas acho que é só a minha natureza
36 mai déd uóz rông My dad was wrong Meu pai estava errado
37 kóz aim nat laik mai mam ‘Cause I’m not like my mum Porque eu não sou como a minha mãe
38 kóz xíd djâst smáiâl ‘Cause she’d just smile Porque ela apenas sorriria,
39 end aim kamplêinen ên a song and I’m complaining in a song e eu estou reclamando em uma canção
40 t êt rélps But it helps Mas isso ajuda
41 sou bifór ai sêiv samuan els So before I save someone else Então antes que eu salve alguém
42 aivt t’u sêiv maissélf I’ve got to save myself Eu preciso salvar a mim mesmo
43 laif ken guét iú daun Life can get you down A vida pode te derrubar,
44 sou ai djâstm zâ uêi êt fíâls so I just numb the way it feels então eu apenas anestesio como eu a sinto
45 ai draun êts a drênk end autv-dêit prêskrêpxan pêls I drown it with a drink and out-of-date prescription pills Eu a afogo em bebidas e comprimidos vencidos
46 end ól zâ uans zétv mi And all the ones that love me E todos os que me amam,
47 zêi djâstft mi on zâ xélf they just left me on the shelf eles apenas me deixaram numa prateleira
48 nou féruél No farewell Sem despedidas
49 sou bifór ai sêiv samuan els, So before I save someone else, Então antes que eu salve alguém,
50 aivt t’u sêiv maissélf I’ve got to save myself eu preciso salvar a mim mesmo
51 end bifór ai blêim samuan els, And before I blame someone else, E antes que eu culpe alguém,
52 aivt t’u sêiv maissélf I’ve got to save myself eu preciso salvar a mim mesmo
53 end bifór ai lóv samuan els, And before I love someone else, E antes que eu ame alguém,
54 aivt t’u lóv maissélf I’ve got to love myself eu preciso amar a mim mesmo

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *