N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú bérâr uátch aut |
You better watch out |
É melhor tomar cuidado |
2 |
iú bérâr nat krai |
You better not cry |
É melhor não chorar |
3 |
iú bérâr nat paut |
You better not pout |
É melhor não fazer bico |
4 |
aim t’élên iú uai |
I’m telling you why |
Vou dizer por quê |
5 |
sentâ klóz êz kâmen t’u t’aun |
Santa Claus is coming to town |
Papai Noel está chegando à cidade |
6 |
ríz mêiken a lêst |
He’s making a list |
Ele está fazendo uma lista |
7 |
ríz tchékên êt tchuais |
He’s checking it twice |
Ele vai verificar duas vezes |
8 |
ríz gona faind aut rûz nóri ór nais |
He’s gonna find out who’s naughty or nice |
Ele vai descobrir quem foi malvado ou bonzinho |
9 |
sentâ klóz êz kâmen t’u t’aun |
Santa Claus is coming to town |
Papai Noel está chegando à cidade |
10 |
rí sis iú uen iôr slípên |
He sees you when you’re sleeping |
Ele vê quando você dorme |
11 |
end rí nous uen iôr âuêik |
And he knows when you’re awake |
E sabe quando você está acordado |
12 |
rí nous êf iúv bên béd ór gûd |
He knows if you’ve been bad or good |
Ele sabe se você foi bom ou mau |
13 |
sou bi gûd fór gûdnâs sêik |
So be good for goodness sake |
Então é melhor ser bonzinho |
14 |
iú bérâr uátch aut |
You better watch out |
É melhor tomar cuidado |
15 |
iú bérâr nat krai |
You better not cry |
É melhor não chorar |
16 |
iú bérâr nat paut |
You better not pout |
É melhor não fazer bico |
17 |
aim t’élên iú uai |
I’m telling you why |
Vou dizer por quê |
18 |
kóz sentâ klóz êz kâmen t’u t’aun |
Cause Santa Claus is coming to town |
Papai Noel está chegando à cidade |
19 |
rí sis iú uen iôr slípên |
He sees you when you’re sleeping |
Ele vê quando você dorme |
20 |
end rí nous uen iôr âuêik |
And he knows when you’re awake |
E sabe quando você está acordado |
21 |
end rí nous êf iúv bên béd ór gûd |
And he knows if you’ve been bad or good |
Ele sabe se você foi bom ou mau |
22 |
sou bi gûd fór gûdnâs sêik |
So be good for goodness sake |
Então é melhor ser bonzinho |
23 |
iú bérâr uátch aut |
You better watch out |
É melhor tomar cuidado |
24 |
iú bérâr nat krai |
You better not cry |
É melhor não chorar |
25 |
iú bérâr nat paut |
You better not pout |
É melhor não fazer bico |
26 |
aim t’élên iú uai |
I’m telling you why |
Vou dizer por quê |
27 |
sentâ klóz êz kâmen t’u t’aun |
Santa Claus is coming to town |
Papai Noel está chegando à cidade |
28 |
iú bérâr uátch aut |
You better watch out |
É melhor tomar cuidado |
29 |
iú bérâr nat krai |
You better not cry |
É melhor não chorar |
30 |
iú bérâr nat paut |
You better not pout |
É melhor não fazer bico |
31 |
aim t’élên iú uai |
I’m telling you why |
Vou dizer por quê |
32 |
sentâ klóz êz kâmen |
Santa Claus is coming |
Papai Noel está chegando |
33 |
aim a bêg fét men |
I’m a big fat man |
Eu sou um homem gordo e grandão |
34 |
uês a long uait bíârd |
with a long white beard |
com uma barba branca |
35 |
ríz kâmen t’u t’aun |
He’s coming to town |
Ele está chegando à cidade |
Facebook Comments