1 |
iú uáiârd mi âuêik |
You wired me awake |
Você me manteve acordado |
2 |
end rêt mi uês a rend óv brouken nêâlz |
And hit me with a hand of broken nails |
E me acertou com uma mão de unhas quebradas |
3 |
iú t’aid mai lid end pûld mai tchêin |
You tied my lead and pulled my chain |
Você atou meu senso de direção e tirou-me o julgamento |
4 |
t’u uátch mai blâd bêguên t’u bóiâl |
To watch my blood begin to boil |
Para assistir meu sangue começar a ferver |
5 |
bât aim gona brêik |
But I’m gonna break |
Mas eu vou quebrar |
6 |
aim gona brêik mai |
I’m gonna break my |
Vou quebrar minha |
7 |
aim gona brêik mai râsti kêidj end rân |
I’m gonna break my rusty cage and run |
Eu vou quebrar minha gaiola enferrujada e fugir |
8 |
t’u kôld t’u start a fáiâr |
Too cold to start a fire |
Frio demais para acender um fogo |
9 |
aim bârnên dízâl bârnên dáinâssór bôuns |
I’m burning diesel, burning dinosaur bones |
Estou queimando diesel, queimando ossos de dinossauros |
10 |
áiâl t’eik zâ rêvâr daun t’u st’êl uórâr |
I’ll take the river down to still water |
Vou descer o rio até águas paradas |
11 |
end raid a pék óv dógs |
And ride a pack of dogs |
E pilotar um trenó guiado por cães |
12 |
aim gona brêik |
I’m gonna break |
Eu vou quebrar |
13 |
aim gona brêik mai |
I’m gonna break my |
Vou quebrar minha |
14 |
aim gona brêik mai râsti kêidj end rân |
I’m gonna break my rusty cage and run |
Eu vou quebrar minha gaiola enferrujada e fugir |
15 |
uen zâ fórâst bârnz |
When the forest burns |
Quando a floresta queimar |
16 |
âlóng zâ rôud laik gáds aiz ên mai réd laits |
Along the road Like God’s eyes In my headlights |
Pela estrada como os olhos de Deus em meus faróis |
17 |
uen zâ dógs ar lûkên |
When the dogs are looking |
Quando os cachorros procurarem |
18 |
fór zér bôuns |
For their bones |
pelos seus ossos |
19 |
end êts reinên ais pêks |
And it’s raining ice picks |
E estiver chovendo picadores de gelo |
20 |
on iór stiâl xór |
On your steel shore |
No seu litoral de aço |
21 |
aim gona brêik |
I’m gonna break |
Eu vou quebrar |
22 |
aim gona brêik mai |
I’m gonna break my |
Vou quebrar minha |
23 |
aim gona brêik mai râsti kêidj end rân |
I’m gonna break my rusty cage and run |
Eu vou quebrar minha gaiola enferrujada e fugir |
Facebook Comments