Runaway – Aurora

Como cantar a música Runaway – Aurora

Ouça a Versão Original Runaway – Aurora
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uen ai uóz lêssênên t’u zâ ôuxan When I was listening to the ocean Eu estava ouvindo o oceano
2 ai só a feis ên zâ send I saw a face in the sand Eu vi um rosto na areia
3 t uen ai pêkt êt âp But when I picked it up Mas quando eu o peguei
4 zên êt vénêsht âuêi from mai rends Then it vanished away from my hands Ele logo desapareceu de minhas mãos
5 ai réd a drím, ai uóz séven I had a dream, I was seven Eu tive um sonho, eu tinha sete anos
6 klaimên mai uêi ên a trí Climbing my way in a tree Escalava meu caminho em uma árvore
7 ai só a pís óv révan I saw a piece of heaven eu vi um pedaço do céu
8 uêit’ên, empêixant, fór mi Waiting, impatient, for me esperando, impaciente, por mim
9 end ai uóz ranên far âuêi And I was running far away E eu estava correndo para longe
10 ûd ai rân óff zâ uârld samdêi? Would I run off the world someday? Será que eu correrei para fora do mundo um dia?
11 nôubári nous, nôubári nous Nobody knows, nobody knows Ninguém sabe, ninguém sabe
12 ai uóz dencên ên zâ rein I was dancing in the rain eu estava dançando na chuva
13 ai félt âlaiv end ai kent kamplein I felt alive and I can’t complain Eu me sentia viva e eu não posso reclamar
14 t nau t’eik mi roum But now take me home Mas agora me levar para casa
15 t’eik mi roumr ai bâlong Take me home where I belong Me leve para casa, onde é o meu lugar
16 ai kent t’eik êt enimór I can’t take it anymore Eu não aguento mais
17 ai uóz pêint’en a pêktchâr I was painting a picture Eu estava pintando um quadro
18 zâ pêktchâr uóz a pêint’en óv iú end The picture was a painting of you and A imagem era uma pintura de você e
19 r a môumant ai sót iú uâr zér For a moment I thought you were there Por um momento eu pensei que você estava lá
20 t zên âguén, êt uózent trû But then again, it wasn’t true Mas, novamente, isso não era verdade
21 end ól zês t’aim ai révn laiên And all this time I have been lying E todo esse tempo eu estive mentindo
22 ôu, laiên ên síkret t’u maissélf Oh, lying in secret to myself Oh, mentindo secretamente para mim mesma
23 aivn pûrênrou ên zâ farzâst pleis I’ve been putting sorrow in the farthest place Eu estive colocando tristeza nas partes mais distantes
24 on mai xélf On my shelf De minhas prateleiras
25 end ai uóz ranên far âuêi And I was running far away E eu estava correndo para longe
26 ûd ai rân óff zâ uârld samdêi? Would I run off the world someday? Será que eu correrei para fora do mundo um dia?
27 nôubári nous, nôubári nous Nobody knows, nobody knows Ninguém sabe, ninguém sabe
28 end ai uóz dencên ên zâ rein And I was dancing in the rain E eu estava dançando na chuva
29 ai félt âlaiv end ai kent kamplein I felt alive and I can’t complain Eu me sentia viva e eu não posso reclamar
30 t nau t’eik mi roum But now take me home Mas agora me levar para casa
31 t’eik mi roumr ai bâlong Take me home where I belong Me leve para casa, onde é o meu lugar
32 ai gát nou ózâr pleis t’u gou I got no other place to go Eu não tenho outro lugar para ir
33 t nau t’eik mi roum But now take me home Mas agora me levar para casa
34 t’eik mi roumr ai bâlong Take me home where I belong Me leve para casa, onde é o meu lugar
35 ai gát nou ózâr pleis t’u gou I got no other place to go Eu não tenho outro lugar para ir
36 t nau t’eik mi roum But now take me home Mas agora me levar para casa
37 t’eik mi roumr ai bâlong Take me home where I belong Me leve para casa, onde é o meu lugar
38 ai kent t’eik êt enimór I can’t take it anymore Eu não aguento mais
39 t ai képt ranên But I kept running Mas eu continuei correndo
40 r a sóft pleis t’u fól For a soft place to fall Para um lugar macio onde cair
41 end ai képt ranên And I kept running E eu continuei correndo
42 r a sóft pleis t’u fól For a soft place to fall Para um lugar macio onde cair
43 end ai képt ranên And I kept running E eu continuei correndo
44 r a sóft pleis t’u fól For a soft place to fall Para um lugar macio onde cair
45 t ai képt ranên But I kept running Mas eu continuei correndo
46 r a sóft pleis t’u fól For a soft place to fall Para um lugar macio onde cair
47 end ai uóz ranên far âuêi And I was running far away E eu estava correndo para longe
48 ûd ai rân óff zâ uól samdêi? Would I run off the wall someday? Será que eu corro para fora do mundo um dia?
49 t nau t’eik mi roum But now take me home Mas agora me levar para casa
50 t’eik mi roumr ai bâlong Take me home where I belong Me leve para casa, onde é o meu lugar
51 ai gát nou ózâr pleis t’u gou I got no other place to go Eu não tenho outro lugar para ir
52 t nau t’eik mi roum But now take me home Mas agora me levar para casa
53 t’eik mi roumr ai bâlong Take me home where I belong Me leve para casa, onde é o meu lugar
54 ai gát nou ózâr pleis t’u gou I got no other place to go Eu não tenho outro lugar para ir
55 t nau t’eik mi roum But now take me home Mas agora me levar para casa
56 t’eik mi roumr ai bâlong Take me home where I belong Me leve para casa, onde é o meu lugar
57 ai kent t’eik êt enimór I can’t take it anymore Eu não aguento mais

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *