N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uan t’aim iú uâr mai beibi tchêkan |
One time you were my baby chicken |
Uma vez você era minha franguinha |
2 |
nau iúv grôun ênt’u a fóks |
Now you´ve grown into a fox |
Agora você cresceu e virou uma raposa |
3 |
end uans âpan a t’aim ai uóz iór lêrâlrustâr |
And once upon a time I was your little rooster |
Era uma vez eu era seu galinho |
4 |
em ai djâst uan óv iór kóks |
Am I just one of your cocks? |
Mas agora será que sou apenas mais um pinto? |
5 |
êts râf djâstês |
It´s rough justice |
É justiça rígida pra cima de você |
6 |
iôr gona rév t’u trâst mi |
You´re gonna have to trust me |
Você vai ter que confiar em mim |
7 |
êts râf djâstês |
It´s rough justice |
É a justiça rígida |
8 |
bât iú nou ai névâr brêik iór rárt |
But you know I never break your heart |
Mas você sabe que jamais partirei seu coração |
9 |
sou pût iór lêps t’u mai rêps beibi |
So put your lips to my hips baby |
Então encoste seus lábios em meus quadris, baby |
10 |
end t’él mi uáts on iór maind |
And tell me what´s on your mind |
E me diga o que se passa em sua mente |
11 |
ai nou iú st’êl gát zét énêmâl âtrékxan fór mi |
I know you still got that animal attraction for me |
Eu sei que você ainda tem aquela atração animal por mim |
12 |
êts bên a long, long t’aim |
It´s been a long, long time |
Faz um longo, um longo tempo |
13 |
êts râf djâstês, ou ié |
It´s rough justice, oh yeah |
É a justiça rígida em cima de você |
14 |
uí névâr sót êt dâsti |
We never thought it dusty |
Nunca estamos acabados e empoeirados |
15 |
êts râf djâstês |
It´s rough justice |
É a justiça rígida |
16 |
bât iú nou ai névâr brêik iór rárt |
But you know I never break your heart |
Mas você sabe que jamais partirei seu coração |
17 |
iôr fílên lûs en lâsti |
You´re feeling loose n´ lusty |
Você está se sentindo solta e vigorosa |
18 |
sou êf iú ríli uant mi |
So if you really want me |
Então se você realmente me quer |
19 |
êts râf djâstês |
It´s rough justice |
É, é a justiça rígida |
20 |
end iú nou ai névâr brêik iór rárt |
And you know I never break your heart |
E você sabe que eu jamais partirei seu coração |
21 |
êts râf djâstês |
It´s rough justice |
É a justiça rígida em você |
22 |
iú sênk iú ríli sâs mi |
You think you really suss me? |
Você acha que realmente me compreendeu |
23 |
êts râf djâstês |
It´s rough justice |
É a justiça rígida |
24 |
bât iú nou ai névâr brêik iór rárt |
But you know I never break your heart |
Mas você sabe que jamais partirei seu coração |
25 |
fârst t’aim ai só iú beibi |
First time I saw you baby |
a primeira vez que te vi, baby |
26 |
iú uâr sprênguen laik a iang gâzél |
You were springing like a young gazelle |
Você saltava feito uma jovem gazela |
27 |
end nékst sêng ai nou, uâr uêi daunzâ rôud |
And next thing I know, we’re way down the road |
E em seguida eu sei, descendo a estrada |
28 |
end iôr fláiên laik a bét áurâ rél |
And you´re flying like a bat outta hell |
Você voa feito um morcego saindo do inferno |
29 |
êts râf djâstês |
It´s rough justice |
É a justiça rígida em você |
30 |
iôr érêt’uds dêsgasten |
You´re attitude´s disgusting |
Você está agindo de forma tão enojada |
31 |
iôr gona rév t’u trâst mi |
You´re gonna have to trust me |
Você vai ter que confiar em mim |
32 |
bât iú nou ai névâr brêik iór rárt |
But you know I never break your heart |
Mas você sabe que jamais partirei seu coração |
33 |
ai guêv iú mai pâzéxan |
I give you my possession |
Eu lhe darei minhas posses |
34 |
dont uant nou ópâzêxan |
Don´t want no opposition |
Não quero oposição |
35 |
êts râf djâstês |
It´s rough justice |
É a justiça rígida |
36 |
bât iú nou ai névâr brêik iór rárt |
But you know I never break your heart |
Mas você sabe que jamais partirei seu coração |
37 |
kam on |
Come on |
Vamos lá |
38 |
kam uan beibi, nau, nau, nau |
Come one baby, now, now, now |
Vamos lá baby, agora, agora, agora |
Facebook Comments