Como cantar a música Role Model – Eminem
Ouça a Versão Original | Role Model – Eminem instrumental karaoke” exact=”true” max=”1″] |
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | ou kei aim gouên t’u âtempt t’u draun maissélf |
Ok I’m going to attempt to drown myself
|
ou kei eu vou tentar me afogar
|
2 | iú ken trai zês ét roum |
You can try this at home
|
Vocês podem tentar isso em casa
|
3 | iú ken bi djâst laik mi |
you can be just like me
|
Vocês podem ser como eu
|
4 | (maik tchék uan t’u uí rêkórden) |
(Mic check 1 2 we recording)
|
(Testando o microfone um dois nós tamô gravando)
|
5 | aim kénssârâs end uen ai dês iú ûdânt uana enssâr zês |
I’m cancerous and when I diss you wouldn’t wanna answer this
|
Eu sou maligno então quando eu te zoar você não vai querer responder
|
6 | end êf iá rêspanded bék uês a bét’âl rép iú rôut fór kénêbâs |
And if ya responded back with a battle rap you wrote for Canibus
|
Se você responder com um rap que você escreveu pro Canibus
|
7 | aid strengâl iú t’u dés zân tchôuk iú âguén |
I’d strangle you to death then choke you again
|
Eu te estrangulo até a morte e depois te enforco de novo
|
8 | zân brouk iór fâkên légs t’êl iór |
Then broke your fucking legs til’ your
|
Depois quebro a porra das suas pernas até que seus
|
9 | bôuns pôuk sru iór skên |
bones poke through your skin
|
ossos saiam pra fora da sua pele
|
10 | iú bif uês mi aim a ívân zâ skór íkuâli |
You beef with me I’m a even the score equally
|
Você treta comigo então eu acerto as contas igualmente
|
11 | t’eik on djéri sprêngâr end bít iór és lígâli |
take on Jerry Springer and beat your ass legally
|
Te levo no Jerry Springer e te dou uma surra legalmente
|
12 | ai guét iú blanted óff óv fâni roum grôun |
I get you blunted off of funny home grown
|
Eu te deixo cheio de um Home Grown engraçado
|
13 | kóz uen ai smôuk aut ai rêt zâ triz rárdâr zen sâni bôunou (ou nou) |
Cause when I smoke out I hit the trees harder than Sonny Bono (oh no)
|
Porque quando eu fumo eu bato em árvores mais bruscamente que o Sonny Bono (oh não)
|
14 | end êf ai séd ai névâr dêd drâgs zét ûd min ai lai |
And If I said I never did drugs that would mean I lie
|
Então se eu dissesse que eu nunca usei drogas isso seria uma mentira
|
15 | end guét fâkt mór zét zâ prézêdent dâz |
And get fucked more that the President does
|
E foderia maIs doque o Presidente faz
|
16 | rêlâri klênt’an traid t’u slép mi end kól mi a pârvârt |
Hillary Clinton tried to slap me and call me a pervert
|
Hillary Cliton tentou me dá um tape e me chamou de pevertido
|
17 | ai rêpt rêz fâkên t’ónssâls aut end féd râr xârbârt (bêtch) |
I ripped his fucking tonsils out and fed her sherbert (bitch)
|
Eu arranquei a porra das suas amígdalas e dei sorvete pra ela (puta)
|
18 | mai nârvs rârt leitli aim on édj |
My nerves hurt lately I’m on edge
|
Meus nervos estão doendo e ultimamente estou no limite
|
19 | grébd vanêla ais end rêpt aut rêz bland dréds (fâk) |
Grabbed Vanilla Ice and ripped out his blonde dreads (fuck)
|
Pegue o Vanilla Ice e arranque suas tranças louras (porra)
|
20 | évri gârl ai évâr uent aut uêsuóz gouên les |
Every girl I ever went out with was going lez’
|
Todas as garotas com quem eu sair viraram lésbicas
|
21 | fálou mi end dju êgzéktli laik zâ song sés |
Follow me and do exactly like the song says;
|
Sigam-me e façam exatamente oque a música diz:
|
22 | smôuk uíd t’eik pêls dróp áurâ skûl kêl pípâl end drênk |
Smoke weed take pills drop outta school kill people and drink
|
Fume maconha tome pílulas caia fora da escola mate pessoas e beba
|
23 | djâmp bêrraind uíl laik êt uóz st’êl lígâl |
jump behind wheel like it was still legal
|
E pule atras da roda como se isso ainda fosse legal
|
24 | aim dam inâf t’u uók ên a stór end st’íl |
I’m dumb enough to walk in a store and steal
|
Eu sou burro o suficiente pra entrar numa loja e roubar
|
25 | sou aim dam inâf t’u ésk a fór dêit uês lóren rêl |
so I’m dumb enough to ask a for date with Lauryn Hill
|
Então sou burro o suficiente pra pedir pra Lauryn Hill sair comigo
|
26 | sam pípâl ounli si zét aim uait êgnóren skêl |
Some people only see that I’m white ignoring skill
|
Algumas pessoas só veem que eu sou branco ignorando meus talentos
|
27 | kóz ai stend aut laik a grin rét uês en órendj bêl |
Cos’ I stand out like a green hat with an orange bill
|
Porque eu me sobressaio como um boné verde com uma nota laranja
|
28 | bât ai dont guét pêst ial dont ívân si sru zâ mêst |
But I don’t get pissed ya’ll don’t even see through the mist
|
Mas eu nem fico bravo vocês nem enxergam pela fumaça
|
29 | rau zâ fâk ken ai bi uait ai dont ívân êgzêst |
How the fuck can I be white I don’t even exist
|
Como eu posso ser branco eu nem sequer existo
|
30 | ai guét a klín xêiv bés gou t’u a rêiv dai from en ôuvâr dôus |
I get a clean shave bath go to a rave die from an overdose
|
Eu faço a barba toma banho vou pra balada morro de overdose
|
31 | end dêg maissélf âp aut óv mai grêiv |
and dig myself up out of my grave
|
E me desenterro do meu túmulo
|
32 | mai mêdâl fêngâr uont gou daun rau dju ai uêiv |
My middle finger won’t go down how do I wave
|
Meu dedo do meio não abaixa mais como eu faço pra dar oi
|
33 | end zês êz rau aim sâpouzd t’u t’ítch kêds rau t’u birrêiv |
And this is how I’m supposed to teach kids how to behave
|
E assim que devo ensinar as crianças a se comportarem
|
34 | nau fálou mi end dju êgzéktli uát iú si |
Now follow me and do exactly what you see
|
Agora sigam-me e façam exatamente o que vocês estão vendo
|
35 | dont iú uana grôu âp t’u bi djâst laik mi |
Don’t you wanna grow up to be just like me
|
Você não quer crescer pra ser igualzinho a mim
|
36 | ai slép uímen end ít shrums zân ôu di |
I slap women and eat shrooms then OD
|
Eu dou tapas em mulheres e como cogumelos depois tenho overdose
|
37 | nau dont iú uana grôu âp t’u bi djâst laik mi |
Now dont you wanna grow up to be just like me
|
Agora você não quer crescer pra ser igualzinho a mim
|
38 | mi end markâs alen uent ôuvâr t’u si nêkôl |
Me and Marcus Allen went over to see Nicole
|
Eu e Marcus Allen saímos um pouco para ver Nicole
|
39 | uen uí rârd a nók on zâ dór |
when we heard a knock on the door
|
Quando ouvimos uma batida na porta
|
40 | mâstv bên ran gôld |
Must’ve been Ron Gold’
|
Devia ser o Ron Gold’
|
41 | djâmpt bêrraind zâ dór pût zâ órdji on rold |
Jumped behind the door put the orgy on hold
|
Pulei atras da porta e coloquei a orgia na espera
|
42 | kêld em bôus end smiârd blâd on uait bronkôu (uí dêd êt) |
Killed ‘em both and smeared blood on white Bronco (We did it)
|
Matei os dois e sujei de sangue um Bronco branco (Nós fizemos isso)
|
43 | mai maind uont uârk end mai spain dont djârk |
My mind won’t work and my spine don’t jerk
|
Minha cabeça não funciona se a minha espinha dorsal não sacudir
|
44 | ai slept gars bruks aut óv rêz rian stôun xârt |
I slapped Garth Brooks out of his Rhinestone shirt
|
Eu arraquei o Garth Brooks de sua camiseta da Rhinestone
|
45 | aim nat a plêiâr djâst en al raim sêiâr |
I’m not a player just an ill rhyme sayer
|
Eu não sou um jogador sou apenas um falador de rimas maldosas
|
46 | zérâl sprêi en érâssol ken âp ét zâ ôuzôun lêiâr |
That’ll spray an aerosol can up at the ozone layer
|
Que vai pulverizar uma lata de aerosol na camada de ozônio
|
47 | mai rép staiêls uórpt aim ranên aut zâ mórg |
My rap style’s warped I’m runnin out the morgue
|
Meu estilo de rap é deturpado estou saindo correndo do necrotério
|
48 | uêtcha déd grend mâzârs kórps t’u srou êt oniór portch |
witcha dead grandmother’s corpse to throw it on your porch
|
com o corpo da sua avó pra jogar na sua varanda
|
49 | djâmpt ên a tchêkan rók kart’un uês a kêip on |
Jumped in a Chickenhawk cartoon with a cape on
|
Entrei num desenho animado do Chickenhawk vestindo uma capa
|
50 | end bít âp fóg rórn lég rórn uês en êikórn |
and beat up Foghorn Leghorn with an acorn
|
E bati no Frangolino com uma noz
|
51 | aim âbaut és normâl és nórman bêits uês dêformat’êv trêits |
I’m about as normal as Norman Baites with deformative traits
|
Eu sou tão normal quanto o Norman Bates com traços deformados
|
52 | a prímâtchâr bârs zét uóz fôr mênêts leit |
a premature birth that was four minutes late
|
Um parto prematura que foi 4 minutos atrasado
|
53 | mâzâr ar iú zér ai lóv iú |
Mother are you there I love you
|
Mãe você está ai Eu te amo
|
54 | ai névâr ment t’u rêt iú |
I never meant to hit you
|
Eu não te bati por querer
|
55 | on zâ réd uês zét xâvâl |
on the head with that shovel
|
na sua cabeça com aquela pá
|
56 | uêl samuan plíz éksplêin t’u mai |
Will someone please explain to my
|
Alguém poderia por favor explicar para o meu
|
57 | brêins zét ai djâst sévârd a mein vein |
brains that I just severed a main vein
|
cérebro que eu acabei de romper uma veia principal
|
58 | uês a tchêin só end aim ên pêin |
with a chainsaw and Im in pain
|
com uma serra elétrica e estou com dor
|
59 | ai t’eik a brízâr end said |
I take a breather and sighed
|
Eu respirei fundo e suspirei
|
60 | ízâr aim rai ór aim nâts |
Either I’m high or I’m nuts
|
Ou eu tô chapado ou eu tô doidão
|
61 | kóz êf iú eint t’êlt’en zês rûm nizâr em ai |
Cause if you ain’t tilting this room neither am I
|
Porque se você não está inclinando esse quarto eu também não estou
|
62 | sou uen iú si iór mam uês a sârmómât’âr xâvd ên râr és |
So when you see your mom with a thermometer shoved in her ass
|
Então quando você ver sua mãe com um termômetro enfiado no cu dela
|
63 | zân êt prábâbli êz óbviâs ai gát êt on uês râr |
then it probably is obvious I got it on with her
|
Provavelmente é óbvio que eu comi ela
|
64 | kóz uen ai dróp zês sôulou xêt êts ôuvâr uês |
Cause when I drop this solo shit it’s over with
|
Porque quando eu largar essa merda solo vai ser o fim
|
65 | ai bót kêidjs t’êip ôupend êt end dâbd ôuvâr êt |
I bought Cage’s tape opened it and dubbed over it
|
Eu comprei a fita do Cage abri e cantei por cima
|
66 | ai keim t’u a klâb drânk end uês a fêik aid |
I came to a club drunk and with a fake aid
|
Eu vim para o clube bêbado com um RG falso
|
67 | dont iú uana grôu âp t’u bi djâst laik mi |
Don’t you wanna grow up to be just like me
|
Você não quer crescer para ser igualzinho a mim
|
68 | aiv bên uês t’en uímen ru gát êitch ai vi |
I’ve been with 10 women who got HIV
|
Eu fiquei com 10 mulheres portadoras de HIV
|
69 | nau dont iú uana grôu âp t’u bi djâst laik mi |
Now don’t you wanna grow up to be just like me
|
Agora você não quer crescer para ser igualzinho a mim
|
70 | ai gát djénêt’âl uórts end êt bârnz uen ai pi |
I got genital warts and it burns when I pee
|
Eu tenho verrugas genitais e queima quando eu mijo
|
71 | nau dont iú uana grôu âp t’u bi djâst laik mi |
Now don’t you wanna grow up to be just like me
|
Você não quer crescer para ser igualzinho a mim
|
72 | ai t’ái a roup âraund mai pínês end djâmp from a trí |
I tie a rope around my penis and jump from a tree
|
Eu amarro uma corda ao redor do meu pênis e pulo de uma árvore
|
73 | iú prábâbli uana grôu âp t’u bi djâst laik mi |
You probably wanna grow up to be just like me
|
Você provavelmente quer crescer pra ser igualzinho a mim
|
Facebook Comments