N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
xi uóz djâst sêkstin end ól âloun |
She was just sixteen and all alone |
Ela tinha apenas dezesseis anos e estava inteiramente só |
2 |
uen ai keim t’u bi |
When I came to be |
Quando eu cheguei |
3 |
sou uí gru âp t’âguézâr |
So we grew up together |
Então nós crescemos juntos |
4 |
mai mama tcháiâld end mi |
My mama child and me |
Minha mamãe jovem e eu |
5 |
nau sêngs uâr béd end xi uóz skérd |
Now things were bad and she was scared |
Agora as coisas estavam ruins e ela estava assustada |
6 |
bât unévâr ai ûd krai |
But whenever I would cry |
Mas sempre que eu chorava |
7 |
xíd kâm mai fíârz end drai mai t’íars |
She’d calm my fears and dry my tears |
Ela acalmava meus medos e secava minhas lágrimas |
8 |
uês a rók end rôl lâlabai |
With a rock and roll lullaby |
Com uma cantiga de rock and roll |
9 |
end xi ûd sêng sha na na na na na |
And she would sing sha na na na na na na na |
E ela cantava sha na na na na na na na |
10 |
êt uêl bi ól rait sha na na na na na |
It will be all right sha na na na na na |
Tudo dará certo sha na na na na na |
11 |
sha na na na na na |
Sha na na na na na na na |
Sha na na na nana |
12 |
nau djâst rold on t’áit |
Now just hold on tight |
Agora simplesmente me abrace forte |
13 |
sêng êt t’u mi mama (mama mama ma) |
Sing it to me mama (mama mama ma) |
Cante para mim mamãe (mama mama ma) |
14 |
sêng êt suít end klíâr, ou |
Sing it sweet and clear, oh |
Cante isso doce e claro, oh |
15 |
mama let mi ríâr zét old rók end rôl lâlabai |
Mama let me hear that old rock and roll lullaby |
Mamãe me deixa ouvir aquela velha canção rock and roll |
16 |
uí meid êt sru zâ lounli deis |
We made it through the lonely days |
Nós fizemos isto nos dias solitários |
17 |
bât lórd zâ naits uâr long |
But Lord the nights were long |
Mas, Deus, as noites eram longas |
18 |
end uíd drím óv bérâr mouments |
And we’d dream of better moments |
E nós sonharíamos com momentos melhores |
19 |
uen mama seng râr song |
When mama sang her song |
Quando a mamãe cantou a canção dela |
20 |
nau ai kent ríkól zâ uârds ét ól |
Now I can’t recall the words at all |
Agora eu não posso recordar as palavras de forma alguma |
21 |
êt dont mêik sens t’u trai |
It don’t make sense to try |
Não faz sentido tentar |
22 |
kóz ai djâst niú lots óv lóv keim sru |
Cause I just knew lots of love came thru |
Porque eu simplesmente soube que muito amor veio através |
23 |
ên zét rók end rôl lâlabai |
In that rock and roll lullaby |
Daquela canção rock and roll |
24 |
end xíd sêng sha na na na na na |
And she’d sing sha na na na na na na na |
E ela iria cantar sha na na na nana |
25 |
êt uêl bi ól rait |
It will be all right |
Vai dar tudo certo |
26 |
sha na na na na na |
Sha na na na na na na na |
Sha na na na nana |
27 |
nau djâst rold on t’áit |
Now just hold on tight |
Agora apenas segure firme |
28 |
ai ken ríâr iú mama, mama, mama, mama |
I can hear you mama, mama, mama, mama |
Eu posso ouvir você mama (mama mama ma) |
29 |
nasên lûs mai sôl |
nothing loose my soul |
nada afrouxa minha alma |
30 |
laik zâ saund óv zâ gûd old rók end rôl lâlabai |
like the sound of the good old rock and roll lullaby |
como o som da canção de ninar bom velho rock and roll |
Facebook Comments