1 |
ai uont djâst sârvaiv |
I won’t just survive |
Eu não vou apenas sobreviver |
2 |
ôu iú uêl si mi sraiv |
Oh, you will see me thrive |
Oh, você vai me ver prosperar |
3 |
kent ráit mai stóri |
Can’t write my story |
Você não pode escrever a minha história |
4 |
aim biand zâ árkât’áip |
I’m beyond the archetype |
Estou além do arquétipo |
5 |
ai uont djâst kanfórm |
I won’t just conform |
Eu não vou apenas me conformar |
6 |
nou mérâr rau iú xêik mai kór |
No matter how you shake my core |
Não importa o quanto você me desestabiliza |
7 |
kóz mai ruts zêi rân díp ôu |
Cause my roots, they run deep, oh |
Porque as minhas raízes são profundas, oh |
8 |
ôu ií óv sou lêrâl fêis |
Oh, ye of so little faith |
Oh, você aí, de tão pouca fé |
9 |
dont daut êt dont daut êt |
Don’t doubt it, don’t doubt it |
Não duvide, não duvide |
10 |
vêkt’âri êz ên mai vêins |
Victory is in my veins |
A vitória está em minhas veias |
11 |
ai nou êt ai nou êt |
I know it, I know it |
Eu sei, eu sei |
12 |
end ai uêl nat nâgôuxiêit |
And I will not negotiate |
E não, eu não vou negociar |
13 |
áiâl fait êt áiâl fait êt |
I’ll fight it, I’ll fight it |
Eu vou lutar, eu vou lutar contra isso |
14 |
ai uêl trensfórm |
I will transform |
Vou me transformar |
15 |
uen uen zâ fáiârs ét mai fít âguén |
When, when the fire’s at my feet again |
Quando, quando o fogo está em meus pés de novo |
16 |
end zâ vâltchârs ól start sârklen |
And the vultures all start circling |
E os urubus ficarem rodeando |
17 |
zér uêspâren iôr aut óv t’aim |
They’re whispering: You’re out of time |
Eles estarão sussurrando: Seu tempo acabou |
18 |
bât st’êl ai ráiz |
But still, I rise |
Mas ainda assim eu me erguerei |
19 |
zês êz nou mêst’êik nou ékssêdent |
This is no mistake, no accident |
Isso não é um erro, nem um acidente |
20 |
uen iú sênk zâ fainâl nêâl êz ên sênk âguén |
When you think the final nail is in, think again |
Quando você achar que suas garras me pegaram, pense melhor |
21 |
dont bi sârpraizd ai uêl st’êl ráiz |
Don’t be surprised, I will still rise |
Não se surpreenda, eu ainda me erguerei |
22 |
ai mâst stêi kanxâs |
I must stay conscious |
Devo ficar consciente |
23 |
sru zâ médnâs end kêiós |
Through the madness and chaos |
Através da loucura e do caos |
24 |
sou ai kól on mai endjâls |
So I call on my angels |
Então eu chamo meus anjos |
25 |
zêi sei |
They say |
Eles dizem |
26 |
ôu ií óv sou lêrâl fêis |
Oh ye of so little faith |
Oh, você aí, de tão pouca fé |
27 |
dont daut êt dont daut êt |
Don’t doubt it, don’t doubt it |
Não duvide, não duvide |
28 |
vêkt’âri êz ên iór vêins |
Victory is in your veins |
A vitória está em suas veias |
29 |
iú nou êt iú nou êt |
You know it, you know it |
Você sabe, você sabe |
30 |
end iú uêl nat nâgôuxiêit |
And you will not negotiate |
E você não vai negociar |
31 |
djâst fait êt djâst fait êt |
Just fight it, just fight it |
Vá lá e lute, lute contra isso |
32 |
end bi trensformd |
And be transformed |
E se transforme |
33 |
kóz uen uen zâ fáiârs ét mai fít âguén |
Cause when, when the fire’s at my feet again |
Porque quando, quando o fogo está em meus pés de novo |
34 |
end zâ vâltchârs ól start sârklen |
And the vultures all start circling |
E os urubus ficarem rodeando |
35 |
zér uêspâren iôr aut óv t’aim |
They’re whispering: You’re out of time |
Eles estarão sussurrando: Seu tempo acabou |
36 |
bât st’êl ai ráiz |
But still, I rise |
Mas ainda assim eu me erguerei |
37 |
zês êz nou mêst’êik nou ékssêdent |
This is no mistake, no accident |
Isso não é um erro, nem um acidente |
38 |
uen iú sênk zâ fainâl nêâl êz ên sênk âguén |
When you think the final nail is in, think again |
Quando você achar que suas garras me pegaram, pense melhor |
39 |
dont bi sârpraizd ai uêl st’êl ráiz |
Don’t be surprised, I will still rise |
Não se surpreenda, eu ainda me erguerei |
40 |
dont daut êt dont daut |
Don’t doubt it, don’t doubt |
Não duvide, não duvide |
41 |
ôu ôu ôu ôu |
Oh oh, oh oh |
Oh, oh |
42 |
iú nou êt iú nou êt |
You know it, you know it |
Você sabe, você sabe disso |
43 |
st’êl ráiz |
Still rise |
Ainda me erguerei |
44 |
djâst fait êt djâst fait êt |
Just fight it, just fight it |
Vá lá e lute, lute contra isso |
45 |
dont bi sârpraizd ai uêl st’êl ráiz |
Don’t be surprised, I will still rise |
Não se surpreenda, eu ainda me erguerei |
Facebook Comments