1 |
êt uóz a mandei nait |
It was a Monday night |
Era uma noite de segunda-feira |
2 |
uen iú t’old mi êt uóz ôuvâr bêibi |
When you told me it was over, babe |
Quando você me disse que acabou, querido |
3 |
end bai zâ fráidei nait ai niú zét ai ûd bi ôukei |
And by the Friday night, I knew that I would be okay |
E pela noite, sexta-feira, eu sabia que eu ficaria bem |
4 |
dont sei êt uóz a gûd sêng |
Don’t say it was a good thing |
Não digo que foi uma coisa boa |
5 |
dont sei êt uóz zâ rait sêng t’u dju |
Don’t say it was the right thing to do |
Não dizer que foi a coisa certa a fazer |
6 |
dont sei êt uóz zâ bést sêng fór zâ bôus óv âs |
Don’t say it was the best thing for the both of us |
Não dizer que foi a melhor coisa para nós dois |
7 |
uen aim zâ uan plêiên zâ fûl |
When I’m the one playing the fool |
Quando eu sou o único fazendo papel de bobo |
8 |
uat dju iú uant from mi |
What do you want from me |
O que você quer de mim |
9 |
uen ai djâst uana ristart |
when I just wanna restart |
quando eu só quero recomeçar |
10 |
iú kíp kâmen bék fór mi |
You keep coming back for me |
Você continua voltando para mim |
11 |
uen iôr zâ uan rúâl t’ór âs âpart |
When you’re the one who tore us apart |
Quando você é o único que nos separou |
12 |
zâ trus êz aim bérâr on mai oun |
The truth is I’m better on my own |
A verdade é que eu sou melhor por minha conta |
13 |
end ai dont uant t’u lêv ên zâ pést |
And I don’t want to live in the past |
E eu não quero viver no passado |
14 |
sou let mi ristart |
So let me restart |
Então deixe-me recomeçar |
15 |
sou let mi ristart |
So let me restart |
Então deixe-me recomeçar |
16 |
sou let mi ristart |
So let me restart |
Então deixe-me recomeçar |
17 |
iúv bên lait’ên âp mai fôun |
You’ve been lighting up my phone |
Você foi iluminando o meu telefone |
18 |
uârid zét áiâl bi âloun t’ânáit |
Worried that I’ll be alone tonight |
Preocupado que eu vou ficar sozinho esta noite |
19 |
uana mêik xâr zét aim fain |
Wanna make sure that I’m fine |
Quero ter certeza de que eu estou bem |
20 |
bât beibi iôr nat on mai maind nou mór |
But baby you’re not on my mind, no more |
Mas querido, você não está na minha mente, não mais |
21 |
ai nou êt uóz zâ bést sêng fór zâ bôus óv âs |
I know it was the best thing for the both of us |
Eu sei que foi a melhor coisa para nós dois |
22 |
kóz iôr zâ uan rúâl lûks laik a fûl |
‘Cause you’re the one who looks like a fool |
Porque você é o único que parece um tolo |
23 |
uat dju iú uant from mi |
What do you want from me |
O que você quer de mim |
24 |
uen ai djâst uana ristart |
when I just wanna restart |
quando eu só quero recomeçar |
25 |
iú kíp kâmen bék fór mi |
You keep coming back for me |
Você continua voltando para mim |
26 |
uen iôr zâ uan rúâl t’ór âs âpart |
When you’re the one who tore us apart |
Quando você é o único que nos separou |
27 |
zâ trus êz aim bérâr on mai oun |
The truth is I’m better on my own |
A verdade é que eu sou melhor por minha conta |
28 |
end ai dont uant t’u lêv ên zâ pést |
And I don’t want to live in the past |
E eu não quero viver no passado |
29 |
sou let mi ristart |
So let me restart |
Então deixe-me recomeçar |
30 |
sou let mi ristart |
So let me restart |
Então deixe-me recomeçar |
31 |
sou let mi ristart |
So let me restart |
Então deixe-me recomeçar |
32 |
uat dju iú uant from mi |
What do you want from me |
O que você quer de mim |
33 |
uen ai djâst uana ristart |
when I just wanna restart |
quando eu só quero recomeçar |
34 |
iú kíp kâmen bék fór mi |
You keep coming back for me |
Você continua voltando para mim |
35 |
uen iôr zâ uan rúâl t’ór âs âpart |
When you’re the one who tore us apart |
Quando você é o único que nos separou |
36 |
zâ trus êz aim bérâr on mai oun |
The truth is I’m better on my own |
A verdade é que eu sou melhor na minha própria |
37 |
end ai dont uant t’u lêv ên zâ pést |
And I don’t want to live in the past |
E eu não quero viver no passado |
38 |
sou let mi ristart |
So let me restart |
Então deixe-me recomeçar |
39 |
sou let mi ristart |
So let me restart |
Então deixe-me recomeçar |
40 |
(ai dont uant t’u lêv ên zâ pést) |
(I don’t want to live in the past) |
(Eu não quero viver no passado) |
41 |
sou let mi ristart |
So let me restart |
Então deixe-me recomeçar |
42 |
sou let mi ristart |
So let me restart |
Então deixe-me recomeçar |
43 |
sou let mi ristart |
So let me restart |
Então deixe-me recomeçar |
Facebook Comments