N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
évridei ai uêik âp nékst t’u en endjel |
Everyday I wake up next to an angel |
Todo dia eu acordo ao lado de um anjo |
2 |
mór bíurêfâl zen uârds kûd sei |
More beautiful than words could say |
Mais bonito do que palavras poderiam dizer |
3 |
zêi séd êt ûdânt uârk bât uát dju zêi nou? |
They said it wouldn’t work but what do they know? |
Disseram que não daria certo, mas o que eles sabem? |
4 |
kóz íârz pést end uêâr st’êl ríâr t’âdêi |
Cause years passed and we’re still here today |
Pois anos se passaram e ainda estamos aqui hoje |
5 |
névâr ên mai dríms dêd ai sênk zét zês ûdrépen t’u mi |
Never in my dreams did I think that this would happen to me |
Nunca em meus sonhos achei que isso iria acontecer comigo |
6 |
és ai stend ríâr bifór mai uôman |
As i stand here before my woman |
Conforme estou diante de minha mulher |
7 |
ai kent fait bék zâ t’íars ên mai aiz |
I can’t fight back the tears in my eyes |
Eu não posso lutar contra as lágrimas em meus olhos |
8 |
ou rau kûd ai bi sou lâki |
Oh how could I be so lucky |
Oh como eu pude ter tanta sorte? |
9 |
ai mâstv dan samsên rait |
I must’ve done something right |
Eu devo ter feito algo certo |
10 |
end ai prómês t’u lóv râr fór zâ rést óv mai laif |
And i promise to love her for the rest of my life |
E eu prometo amá-la pelo resto da minha vida |
11 |
sims laik iestârd’êi uen xi fârst séd râlôu |
Seems like yesterday when she first said hello |
Parece que foi ontem que ela disse Olá |
12 |
fâni rau t’aim flais uen iôr ên lóv |
Funny how time flies when you’re in love |
É engraçado como o tempo voa quando está apaixonado |
13 |
êt t’ûk âs a laif t’aim t’u faind ítch ózâr |
It took us a lifetime to find each other |
Levamos uma vida para nos encontrar |
14 |
êt uóz uôrs zâ uêit kóz ai fáinâli faund zâ uan |
It was worth the wait cause I finally found the one |
Valeu a espera pois finalmente encontrei a pessoa certa |
15 |
névâr ên mai dríms dêd ai sênk zét zês ûd répen t’u mi |
Never in my dreams did I think that this would happen to me |
Nunca em meus sonhos achei que isso iria acontecer comigo |
16 |
és ai stend ríâr bifór mai uôman |
As i stand here before my woman |
Conforme estou diante de minha mulher |
17 |
ai kent fait bék zâ t’íars ên mai aiz |
I can’t fight back the tears in my eyes |
Eu não posso lutar contra as lágrimas em meus olhos |
18 |
ou rau kûd ai bi sou lâki |
Oh how could i be so lucky |
Oh como eu pude ter tanta sorte? |
19 |
ai mâstv dan samsên rait |
I must’ve done something right |
Eu devo ter feito algo certo |
20 |
end ai prómês t’u lóv râr fór zâ rést óv mai laif |
And i promise to love her for the rest of my life |
E eu prometo amá-la pelo resto da minha vida |
Facebook Comments