1 |
ôu t’eik a lûk ên zâ mêrâr iú lûk sou sed |
Oh, take a look in the mirror, you look so sad |
Oh, dê uma olhada no espelho, você parece tão triste |
2 |
êts sou kôld laik zét uênt’âr márkât uí iúzd t’u gou |
It’s so cold like that winter market we used to go |
Está tão frio como aquele mercado de inverno que costumávamos ir |
3 |
ai dont krai enimór bât ai fíâl sou rârt |
I don’t cry anymore, but I feel so hurt |
Eu não choro mais, mas eu me sinto tão magoado |
4 |
sou ai dont níd iú t’u klouz t’u mi |
So I don’t need you too close to me |
Então, eu não preciso de você muito perto de mim |
5 |
iú dont ríâr mi sou iú séd |
You don’t hear me, so you said |
Você não me ouve, então você disse |
6 |
ai dont nou uai sêng rév tchêindjt sêns iestârd’êi |
I don’t know why thing have changed since yesterday |
Eu não sei o que mudou desde ontem |
7 |
zês kûd bi lóv âguén |
This could be love again |
Este poderia ser o amor novamente |
8 |
ól ai níd êz iú |
All I need is you |
Tudo que eu preciso é você |
9 |
kam bék aim uêit’ên |
Come back, I’m waiting |
Volte, eu estou esperando |
10 |
ênit’aim zâ révi reins kam |
anytime the heavy rains come |
a qualquer hora as fortes chuvas vêm |
11 |
st’êl ai mês deis uês iú |
Still I miss days with you |
Ainda perco dias com você |
12 |
ai kent lûk êntiú iór feis |
I can’t look into your face |
Eu não posso olhar para o seu rosto |
13 |
ôu fílên blu end lûkên bék âguén |
Oh, feeling blue and looking back again |
Oh, me sentindo triste e olhando para trás outra vez |
14 |
plíz kam bék t’u mi |
Please, come back to me |
Por favor, volte para mim |
15 |
ôu t’eik a lûk ên zâ mêrâr iú lûk sou sed |
Oh, take a look in the mirror, you look so sad |
Oh, dê uma olhada no espelho, você parece tão triste |
16 |
êts sou kôld laik zét uênt’âr márkât uí iúzd t’u gou |
It’s so cold like that winter market we used to go |
Está tão frio como aquele mercado de inverno que costumávamos ir |
17 |
ai dont krai enimór bât ai fíâl sou rârt |
I don’t cry anymore, but I feel so hurt |
Eu não choro mais, mas eu me sinto tão magoado |
18 |
sou ai dont níd iú t’u klouz t’u mi |
So I don’t need you too close to me |
Então, eu não preciso de você muito perto de mim |
19 |
iú dont ríâr mi sou iú séd |
You don’t hear me, so you said |
Você não me ouve, então você disse |
20 |
ai dont nou uai sêng rév tchêindjt sêns iestârd’êi |
I don’t know why thing have changed since yesterday |
Eu não sei o que mudou desde ontem |
21 |
zês kûd bi lóv âguén |
This could be love again |
Este poderia ser o amor novamente |
22 |
ól ai níd êz iú |
All I need is you |
Tudo que eu preciso é você |
23 |
kam bék aim uêit’ên ênit’aim zâ révi reins kam |
Come back, I’m waiting anytime the heavy rains come |
Volte, eu estou esperando a qualquer hora as fortes chuvas virem |
24 |
st’êl ai mês deis uês iú |
Still I miss days with you |
Ainda perco dias com você |
25 |
ai kent lûk êntiú iór feis |
I can’t look into your face |
Eu não posso olhar para o seu rosto |
26 |
ôu fílên blu end lûkên bék âguén |
Oh, feeling blue and looking back again |
Oh, me sentindo triste e olhando para trás outra vez |
27 |
plíz kam bék t’u mi |
Please, come back to me |
Por favor, volte para mim |
28 |
t’u stêi uês iú ól uêiz |
To stay with you always |
Para ficar com você sempre |
29 |
iôr zâ uârld t’u mi |
You’re the world to me |
Você é o mundo para mim |
30 |
end drímên on |
And dreaming on |
E continuo sonhando |
31 |
sou iú ken t’eik mai sôl fór iú |
So you can take my soul for you |
Assim, você pode levar minha alma para você |
32 |
ôu rau dju iú fíâl sou fain |
Oh, how do you feel so fine |
Oh, como você se sente tão bem |
33 |
iôr zâ uârld t’u mi |
You’re the world to me |
Você é o mundo para mim |
34 |
end drím on |
And dream on |
E sonho |
35 |
iú stôl mai rárt sou long âgôu |
You stole my heart so long ago |
Você roubou meu coração há muito tempo |
36 |
ôu ai rêlís mai sôl |
Oh, I release my soul |
Oh, eu libero a minha alma |
37 |
sou iú fíâl mai song |
So you feel my song |
Então você sente a minha música |
Facebook Comments