1 |
êf ai klouz mai aiz |
If I close my eyes |
Se eu fechar meus olhos |
2 |
end êmédjen iú ar ríâr |
And imagine you are here |
E imagine que você está aqui |
3 |
êt’âl lést fór a uaiêl bifór iú dêssâpíâr |
It’ll last for a while before you disappear |
Ele vai durar por um tempo antes de desaparecer |
4 |
sou ai klouz mai aiz |
So I close my eyes |
Então, eu fecho meus olhos |
5 |
kóz zâ ounli sêng ai fíâr |
Cause the only thing I fear |
Porque a única coisa que eu temo |
6 |
êz uêikên âp uan dei |
Is waking up one day |
É acordar um dia |
7 |
fârguét’en iú uér évâr ríâr |
Forgetting you where ever here |
Esquecendo você onde quer aqui |
8 |
dárlên êz iú ai rimembâr uês iór réd drés on |
Darling is you I remember with your red dress on |
Querida é você Lembro-me com o seu vestido vermelho em |
9 |
dencên ên zâ mun lait ên zâ brêik óv don |
Dancing in the moonlight in the break of dawn |
Dançando ao luar no romper da aurora |
10 |
êz iú ai rimembâr dencên uês iór réd drés on |
Is you I remember dancing with your red dress on |
É você que eu me lembro de dançar com seu vestido vermelho em |
11 |
end beibi êz iú ai rimembâr uen ai ríâr zét song |
And baby is you I remember when I hear that song |
E baby é você que eu me lembro quando eu ouço aquela música |
12 |
sênguên ét kórâs t’êl iór vóis uóz gon |
Singing at chorus till your voice was gone |
Cantando em coro, até sua voz se foi |
13 |
êz iú ai rimembâr évrit’aim ai ríâr zét song |
Is you I remember everytime I hear that song |
É você que me lembro sempre que eu ouço essa música |
14 |
nat a dei gôuz bai |
Not a day goes by |
Não passa um dia |
15 |
uêzaut sênkên zét ai si |
Without thinking that I see |
Sem pensar que eu vejo |
16 |
iór feis ên zâ kraud |
Your face in the crowd |
Seu rosto na multidão |
17 |
t’ârnên âuêi from mi |
Turning away from me |
Afastando-se de mim |
18 |
sou zâ deis gôuz bai |
So the days goes by |
Assim, os dias passa |
19 |
laik a rêkârent drím |
Like a recurring dream |
Como um sonho recorrente |
20 |
uês évri nait ends uês zâ seim old mêmârí |
With every night ends with the same old memory |
A cada noite termina com a mesma memória de idade |
21 |
end beibi êz iú ai rimembâr uen ai ríâr zét song |
And baby is you I remember when I hear that song |
E baby é você que eu me lembro quando eu ouço aquela música |
22 |
sênguên ét kórâs t’êl iór vóis uóz gon |
Singing at chorus till your voice was gone |
Cantando em coro, até sua voz se foi |
23 |
êz iú ai rimembâr évrit’aim ai ríâr zét song |
Is you I remember everytime I hear that song |
É você que me lembro sempre que eu ouço essa música |
24 |
dárlên êz iú ai rimembâr uês iór réd drés on |
Darling is you I remember with your red dress on |
Querida é você Lembro-me com o seu vestido vermelho em |
25 |
dencên ên zâ mun lait ên zâ brêik óv don |
Dancing in the moonlight in the break of dawn |
Dançando ao luar no romper da aurora |
26 |
êz iú ai rimembâr dencên uês iór réd drés on |
Is you I remember dancing with your red dress on |
É você que eu me lembro de dançar com seu vestido vermelho em |
27 |
dencên uês iór réd drés on |
Dancing with your red dress on |
Dançando com seu vestido vermelho em |
28 |
ai dont nou zâ guêim uêâr plêiên |
I don’t know the game we’re playing |
Eu não sei o jogo que estamos jogando |
29 |
iú end ai uâr on t’u samsên |
You and I were on to something |
Você e eu estávamos no caminho certo |
30 |
ai nou uí fól âpart uêzaut éskên auarssélvs uai? |
I know we fall apart without asking ourselves “why?” |
Eu sei que se desfazem sem nos perguntarmos “porquê?” |
31 |
lûkên bék ai kent rélp sênkên |
Looking back I can’t help thinking |
Olhando para trás, eu não posso deixar de pensar |
32 |
êz samsên aiv djâst stárted ranên |
Is something I’ve just started running |
É algo que eu só comecei a correr |
33 |
ai uana réld iú klouz end névâr sei gûdbai |
I wanna held you close and never say goodbye |
Eu quero te segurei bem perto e nunca dizer adeus |
34 |
dárlên êz iú ai rimembâr uês iór réd drés on |
Darling is you I remember with your red dress on |
Querida é você Lembro-me com o seu vestido vermelho em |
35 |
dencên ên zâ mun lait ên zâ brêik óv don |
Dancing in the moonlight in the break of dawn |
Dançando ao luar no romper da aurora |
36 |
êz iú ai rimembâr dencên uês iór réd drés on |
Is you I remember dancing with your red dress on |
É você que eu me lembro de dançar com seu vestido vermelho em |
37 |
end beibi êz iú ai rimembâr uen ai ríâr zét song |
And baby is you I remember when I hear that song |
E baby é você que eu me lembro quando eu ouço aquela música |
38 |
sênguên ét kórâs t’êl iór vóis uóz gon |
Singing at chorus till your voice was gone |
Cantando em coro, até sua voz se foi |
39 |
êz iú ai rimembâr évrit’aim ai ríâr zét song |
Is you I remember everytime I hear that song |
É você que me lembro sempre que eu ouço essa música |
40 |
dárlên êz iú ai rimembâr uês iór réd drés on |
Darling is you I remember with your red dress on |
Querida é você Lembro-me com o seu vestido vermelho em |
41 |
dencên ên zâ mun lait ên zâ brêik óv don |
Dancing in the moonlight in the break of dawn |
Dançando ao luar no romper da aurora |
42 |
êz iú ai rimembâr dencên uês iór réd drés on |
Is you I remember dancing with your red dress on |
É você que eu me lembro de dançar com seu vestido vermelho em |
43 |
end beibi êz iú ai rimembâr uen ai ríâr zét song |
And baby is you I remember when I hear that song |
E baby é você que eu me lembro quando eu ouço aquela música |
44 |
sênguên ét kórâs t’êl iór vóis uóz gon |
Singing at chorus till your voice was gone |
Cantando em coro, até sua voz se foi |
45 |
êz iú ai rimembâr évrit’aim ai ríâr zét song |
Is you I remember everytime I hear that song |
É você que me lembro sempre que eu ouço essa música |
46 |
dencên uês iór réd drés |
Dancing with your red dress |
Dançando com seu vestido vermelho |
47 |
dencên uês iór réd drés on |
Dancing with your red dress on |
Dançando com seu vestido vermelho em |
Facebook Comments