Red Barchetta – Rush

Como cantar a música Red Barchetta – Rush

Ouça a Versão Original Red Barchetta – Rush 
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 mai ankâl réz a kantri pleis My uncle has a country place Meu tio tem um lugar no campo
2 zét nou uan nous âbaut That no one knows about Que ninguém conhece
3 rí sés êt iúzd t’u bi a farm He says it used to be a farm Ele diz que costumava ser uma fazenda
4 bifór zâ môurâr Before the Motor Law Antes da Lei do Motor
5 end on sândêis ai êlud zâ aiz And on Sundays I elude the eyes E aos domingos eu iludo os olhos
6 endp zâ târbáin frêit And hop the Turbine Freight E pulo no Turbine Freight
7 t’u far aut said zâ uáiâr To far outside the Wire Para longe do fio
8 r mai uait-rérd ankâl uêits Where my white-haired uncle waits Onde meu tio de cabelos brancos espera
9 djâmp t’u zâ graund Jump to the ground Pulo no chão
10 éz zâ t’ârbôu slôus t’u krós zâ bórrlain As the Turbo slows to cross the borderline À medida que o Turbo diminui para cruzar a fronteira
11 rân laik zâ uênd Run like the wind Corro como o vento
12 éz êkssáitment xêvârz âp end daun mai spain As excitement shivers up and down my spine Como emoção arrepiam de cima para baixo da minha coluna
13 daun ên rêz bárn Down in his barn Para baixo em seu celeiro
14 mai ankâl prêzâprvdr mi en old mâchin My uncle preserved for me an old machine Meu tio preservou para mim uma máquina velha
15 rftí ód íârz For fifty odd years Por cinqüenta anos estranhos
16 t’u kíp êt éz niu réz bên rêz dêrâst drím To keep it as new has been his dearest dream Para mantê-lo como novo foi o seu sonho mais querido
17 ai strêp âuêi zâ old dâbrí I strip away the old debris Eu retiro os detritos velhos
18 zét raids a xainên kar That hides a shining car Que esconde um carro brilhante
19 a brêliant réd bartcheta A brilliant red Barchetta Um Barchetta vermelho brilhante
20 from a bérâr vénêsht t’aim From a better vanished time De um tempo melhor desaparecido
21 ai fáiâr âp zâ uílên endjen I fire up the willing engine Eu ateio fogo acima do motor disposto
22 rêspándên uês a róâr Responding with a roar Respondendo com um rugido
23 t’áiârs spêt’en grévâl Tires spitting gravel Pneus cuspindo cascalho
24 ai kâmêt mai uíkli kraim I commit my weekly crime Eu começo meu crime semanal
25 uênd Wind Vento
26 ên mai rér In my hair No meu cabelo
27 ft’en end drêft’ên Shifting and drifting Mudança e derivação
28 mâkénêkâl miuzêk Mechanical music Música mecânica
29 âdrenâlinrdj Adrenaline surge Adrenalina
30 uél-uézârdzâr Well-weathered leather Couro bem envelhecido
31 t mérâl end óiâl Hot metal and oil Metal quente e óleo
32 zâ sénted kantri éâr The scented country air O ar do país perfumado
33 nlait on krôum Sunlight on chrome Luz solar no cromo
34 zâ blâr óv zâ lénd skêip The blur of the landscape O borrão da paisagem
35 évri nârv âuér Every nerve aware Cada nervo consciente
36 sâdânli ârréd óv mi Suddenly ahead of me De repente à minha frente
37 âkrós zâ máuntânssáid Across the mountainside Através da montanha
38 a glímen élói éâr kar A gleaming alloy air car Um brilhante carro de liga leve
39 xuts t’âuórds mi, t’u lêins uaid Shoots towards me, two lanes wide Atira em minha direção, duas pistas largas
40 ai spên âraunds xrikên t’áiârs I spin around with shrieking tires Eu giro ao redor com pneus gritando
41 t’u rân zâ dédli reis To run the deadly race Para executar a corrida mortal
42 gou skrímên sru zâ véli Go screaming through the valley Vá gritando pelo vale
43 éz ânâzâr djoins zâ tchêis As another joins the chase Como outro se une à perseguição
44 draiv laik zâ uênd Drive like the wind Dirija como o vento
45 streinên zâ lêmêts óv mâchin end men Straining the limits of machine and man Esforçando os limites da máquina e do homem
46 léfên aut lauds fíâr end roup Laughing out loud with fear and hope Rindo alto com medo e esperança
47 aivt a déspârât plen I’ve got a desperate plan Eu tenho um plano desesperado
48 ét zâ uan-lêin brêdj At the one-lane bridge Na ponte de uma pista
49 ai lív zâ djáiants strendâd ét zâ rêvâr said I leave the giants stranded at the riverside Eu deixo os gigantes encalhados na beira do rio
50 reis bék t’u zâ farm Race back to the farm Corro de volta para a fazenda
51 t’u dríms mai ankâl ét zâ fáiâr said To dream with my uncle at the fireside Sonho com meu tio na lareira

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *