1 |
uí kíp rédên ên zâ seim dêrékxan |
We keep heading in the same direction |
Nós contiuamos seguindo na mesma direção |
2 |
iú bikam mai oun reflékxan |
You become my own reflection |
Você se tornou o meu reflexo |
3 |
êz zét iór sôl zét iôr traiên t’u prât’ékt |
Is that your soul that you’re trying to protect |
É a sua alma que você está tentando proteger? |
4 |
ai ól uêis roupt zét uí ûd ênt’ârssékt ié |
I always hoped that we would intersect, yeah |
Eu sempre esperei que nós nos cruzariamos, yeah |
5 |
iú níd t’aim t’u kôup end t’aim t’u ríâl |
You need time to cope and time to heal |
Você precisa de tempo para enfrentar e tempo para curar |
6 |
t’aim t’u krai êf êts uát iú fíl |
Time to cry if it’s what you feel |
Tempo para chorar, se é isso o que você sente |
7 |
laif ken rârt uen êt guéts t’u ríâl |
Life can hurt when it gets too real |
A vida pode machucar quando ela se torna muito real |
8 |
ai ken rold iú âp uen êts rard t’u fíl |
I can hold you up when it’s hard to feel |
Eu posso te apoiar quando é difícil de lidar |
9 |
âlaiv âlaiv |
Alive alive |
vivo vivo |
10 |
âlaiv êz ól ai uana fíl |
Alive is all I wanna feel |
Vivo, é tudo o que eu quero sentir |
11 |
t’ânáit t’ânáit ai níd t’u bi uér iú ar |
Tonight tonight I need to be where you are |
Hoje a noite, hoje a noite, eu quero estar onde você está |
12 |
ai níd t’u bi uér iú ar |
I need to be where you are |
eu preciso estar onde você está |
13 |
rêi iú lûk âraund |
Hey you look around |
Ei, você olhe ao redor |
14 |
ken iú ríâr zen nóis êts a rébâl saund |
Can you hear than noise it’s a rebel sound |
Você pode ouvir esse ruído? É o som rebelde |
15 |
uí gát nou uér els t’u gou |
We got nowhere else to go |
Nós não temos outro lugar para ir |
16 |
end uen zâ san gôuz daun end uí fêl zâ stríts |
And when the sun goes down and we fill the streets |
Quando o sol se por e nós enchermos as ruas |
17 |
iôr gona dens t’êl zâ mórnên t’u zâ rébâls bít |
You’re gonna dance till the morning to the rebel’s beat |
Você vai dançar até o amanhecer à batida dos rebeldes |
18 |
iú ken t’eik évrisêng from mi |
You can take everything from me |
Você pode levar tudo de mim |
19 |
kóz zês ól ai níd |
Cause this all I need |
Porque isso é tudo o que eu preciso |
20 |
iú nou zét laif êz laik a t’êkên klók |
You know that life is like a ticking clock |
Você sabe que a vida é como um relógio |
21 |
noubári nous uen êts gona stap ié |
Nobody knows when it’s gonna stop, yeah |
Ninguém sabe quando ela vai parar, yeah |
22 |
bifór aim gon ai níd t’u t’âtch samuan |
Before I’m gone I need to touch someone |
Antes que eu me for preciso tocar alguém |
23 |
uês a uârd uês a kês uês a díssênt song ié |
With a word with a kiss with a decent song, yeah |
Com uma palavra com um beijo com uma música decente, yeah |
24 |
end êt guéts lounli uen iú lêv aut laud |
And it gets lonely when you live out loud |
E fica solitário quando você vive em alta |
25 |
uen zâ trus zét iú sik êzent ên zês kraud |
When the truth that you seek isn’t in this crowd |
Quando a verdade que você procura não está nessa multidão |
26 |
iú bérâr faind iôr vóis bérâr mêik êt laud |
You better find you’re voice better make it loud |
Você tem que encontrar a sua voz e você tem que gritar |
27 |
uív gára bârn zét fáiâr ór êt uêl djâst bârn aut |
We’ve gotta burn that fire or it will just burn out |
Temos que queimar esta chama ou ela vai apenas se extinguir |
28 |
âlaiv âlaiv |
Alive alive |
vivo vivo |
29 |
âlaiv êz ól ai uana fíl |
Alive is all I wanna feel |
Vivo, é tudo o que eu quero sentir |
30 |
t’ânáit t’ânáit ai níd t’u bi uér iú ar |
Tonight tonight I need to be where you are |
Hoje a noite, hoje a noite, eu quero estar onde você está |
31 |
ai níd t’u bi uér iú ar |
I need to be where you are |
eu preciso estar onde você está |
32 |
rêi iú lûk âraund |
Hey you look around |
Ei, você olhe ao redor |
33 |
ken iú ríâr zen nóis êts a rébâl saund |
Can you hear than noise it’s a rebel sound |
Você pode ouvir esse ruído? É o som rebelde |
34 |
uí gát nou uér els t’u gou |
We got nowhere else to go |
Nós não temos outro lugar para ir |
35 |
end uen zâ san gôuz daun end uí fêl zâ stríts |
And when the sun goes down and we fill the streets |
Quando o sol se por e nós enchermos as ruas |
36 |
iôr gona dens t’êl zâ mórnên t’u zâ rébâls bít |
You’re gonna dance till the morning to the rebel’s beat |
Você vai dançar até o amanhecer à batida dos rebeldes |
37 |
iú ken t’eik évrisêng from mi ôu ié |
You can take everything from me, oh yeah |
Você pode tirar tudo de mim, oh yeah |
38 |
iú ken t’eik évrisêng from mi |
You can take everything from me |
Você pode levar tudo de mim |
39 |
kóz zês ól ai níd |
Cause this all I need |
Porque isso é tudo o que eu preciso |
40 |
uí ar fri t’ânáit |
We are free tonight |
Estamos livre esta noite |
41 |
end évrisêns ólrait |
And everything’s alright |
E tudo está bem |
42 |
pût iór arms âraund mi |
Put your arms around me |
Coloque seus braços em volta de mim |
43 |
beibi xou mi rau t’u mûv iú |
Baby show me how to move you |
Querida, mostre-me como movê-la |
44 |
kóz zérz nou uâri zérz nou kérs |
Cause there’s no worry there’s no cares |
Porque não há preocupações e não há importância |
45 |
fíl zâ saund zéts évri uér |
Feel the sound thats everywhere |
Sinta o som que está por todo o lugar |
46 |
t’eik zâ saund zéts áuârs fór uans |
Take the sound thats ours for once |
Nós vamos ter o que merecemos para variar, e querida |
47 |
end rân laik rél |
And run like hell |
Corra como nunca! |
48 |
rêi iú lûk âraund |
Hey you look around |
Ei, você olhe ao redor |
49 |
ken iú ríâr zen nóis êts a rébâl saund |
Can you hear than noise it’s a rebel sound |
Você pode ouvir esse ruído? É o som rebelde |
50 |
uí gát nou uér els t’u gou |
We got nowhere else to go |
Nós não temos outro lugar para ir |
51 |
rêi iú lûk âraund |
Hey you look around |
Ei, você olhe ao redor |
52 |
ken iú ríâr zen nóis êts a rébâl saund |
Can you hear than noise it’s a rebel sound |
Você pode ouvir esse ruído? É o som rebelde |
53 |
uí gát nou uér els t’u gou |
We got nowhere else to go |
Nós não temos outro lugar para ir |
54 |
end uen zâ san gôuz daun end uí fêl zâ stríts |
And when the sun goes down and we fill the streets |
Quando o sol se por e nós enchermos as ruas |
55 |
iôr gona dens t’êl zâ mórnên t’u zâ rébâls bít |
You’re gonna dance till the morning to the rebel’s beat |
Você vai dançar até o amanhecer à batida dos rebeldes |
56 |
iú ken t’eik évrisêng from mi ôu ié |
You can take everything from me, oh yeah |
Você pode tirar tudo de mim, oh yeah |
57 |
iú ken t’eik évrisêng from mi |
You can take everything from me |
Você pode levar tudo de mim |
58 |
kóz zês ól ai níd |
Cause this all I need |
Porque isso é tudo o que eu preciso |
59 |
ié zês êz ól ai níd |
Yeah this is all I need |
Sim isso é tudo que eu preciso |
Facebook Comments