1 |
brouk daun sót zét ai ûd draun |
Broke down, thought that I would drown |
Fiquei mal, pensei que fosse afogar |
2 |
roup zét aiv bên faund fór ai rêt zâ graund |
Hope that I’ve been found, ‘fore I hit the ground |
Espero que seja encontrada antes de chegar ao chão |
3 |
san rêis aut zâ kôrnâr óv mai ai rêi |
Sun rays out the corner of my eye, hey |
Raios de sol entram pelos cantos do meu olho |
4 |
só iú uípen só iú krípên |
Saw you weeping, saw you creeping |
Te vi chorando, te vi espiando |
5 |
só iú sniken ên zâ xédous don |
Saw you sneaking in the shadows dawn |
Te vi se esgueirando pelas sombras do amanhecer |
6 |
ai fíâl sou strong |
I feel so strong |
Eu me sinto tão forte |
7 |
só iú aut zâ kôrnâr óv mai ai |
Saw you out the corner of my eye |
Te vi pelo canto do meu olho |
8 |
dont kam fór mi t’âdêi |
Don’t come for me today |
Não me provoque hoje |
9 |
aim fílên gûd |
I’m feeling good |
Estou me sentindo bem |
10 |
aima seivâr êt |
I’mma savor it |
Eu vou saborear isto |
11 |
dont kam fór mi t’âdêi |
Don’t come for me today |
Não me provoque hoje |
12 |
aim fílên gûd |
I’m feeling good |
Estou me sentindo bem |
13 |
ai rêmembâr uen |
I remember when |
Eu me lembro de quando |
14 |
(rípâr) |
(Reaper) |
(Ceifador) |
15 |
iú keim t’u t’eik mi âuêi |
You came to take me away |
Você veio para me sequestrar |
16 |
sou klouz ai uóz t’u révans guêits |
So close I was to heaven’s gates |
Eu estava tão perto dos portões do céu |
17 |
bât nou beibi nou beibi nat t’âdêi |
But no baby, no baby, not today |
Mas não querido, não querido, não hoje |
18 |
ôu iú traid t’u trék mi daun |
Oh, you tried to track me down |
Você tentou descobrir onde eu estava |
19 |
iú fáloud mi laik zâ dárkest klaud |
You followed me like the darkest cloud |
Você me seguiu como a nuvem mais escura |
20 |
bât nou beibi nou beibi nat t’âdêi |
But no baby, no baby, not today |
Mas não querido, não querido, não hoje |
21 |
(rípâr) ôu rípâr |
(Reaper) Oh reaper |
(Ceifador) Oh, ceifador |
22 |
(rípâr) ôu nou beibi nou beibi nat t’âdêi |
(Reaper) Oh no baby, no baby, not today |
Mas não querido, não querido, não hoje |
23 |
(rípâr) ôu rípâr |
(Reaper) Oh reaper |
(Ceifador) Oh, ceifador |
24 |
(rípâr) ôu nou beibi nou beibi nat t’âdêi |
(Reaper) Oh no baby, no baby, not today |
Mas não querido, não querido, não hoje |
25 |
sou kam bék uen aim gûd t’u gou |
So come back when I’m good to go |
Então volte quando eu estiver pronta para ir |
26 |
ai gát drênks t’u drênk end men t’u rold |
I got drinks to drink, and men to hold |
Eu tenho bebidas a beber, e homens para abraçar |
27 |
ai gát gûd sêngs t’u dju uês mai laif ié |
I got good things to do with my life, yeah |
Eu tenho boas coisas para fazer em minha vida |
28 |
ôu ai uana dens ên zâ oupen bríz |
Oh, I wanna dance in the open breeze |
Eu quero dançar na brisa leve |
29 |
fíâl zâ uênd ên mai rér ríâr zâ ôuxan sêng |
Feel the wind in my hair, hear the ocean sing |
Sentir o vento em meu cabelo, ouvir o oceano cantar |
30 |
ai gát gûd sêngs t’u fíâl ên mai laif ié |
I got good things to feel in my life, yeah |
Eu tenho coisas boas para sentir na vida |
31 |
dont kam fór mi t’âdêi |
Don’t come for me today |
Não me provoque hoje |
32 |
aim fílên gûd |
I’m feeling good |
Estou me sentindo bem |
33 |
aima seivâr êt |
I’mma savor it |
Eu vou saborear isto |
34 |
dont kam fór mi t’âdêi |
Don’t come for me today |
Não me provoque hoje |
35 |
aim fílên gûd |
I’m feeling good |
Estou me sentindo bem |
36 |
ai rêmembâr uen |
I remember when |
Eu me lembro de quando |
37 |
(rípâr) |
(Reaper) |
(Ceifador) |
38 |
iú keim t’u t’eik mi âuêi |
You came to take me away |
Você veio para me sequestrar |
39 |
sou klouz ai uóz t’u révans guêits |
So close I was to heaven’s gates |
Eu estava tão perto dos portões do céu |
40 |
bât nou beibi nou beibi nat t’âdêi |
But no baby, no baby, not today |
Mas não querido, não querido, não hoje |
41 |
ôu iú traid t’u trék mi daun |
Oh, you tried to track me down |
Você tentou descobrir onde eu estava |
42 |
iú fáloud mi laik zâ dárkest klaud |
You followed me like the darkest cloud |
Você me seguiu como a nuvem mais escura |
43 |
bât nou beibi nou beibi nat t’âdêi |
But no baby, no baby, not today |
Mas não querido, não querido, não hoje |
44 |
(rípâr) ôu rípâr |
(Reaper) Oh reaper |
(Ceifador) Oh, ceifador |
45 |
(rípâr) ôu nou beibi nou beibi nat t’âdêi |
(Reaper) Oh no baby, no baby, not today |
Mas não querido, não querido, não hoje |
46 |
(rípâr) ôu rípâr |
(Reaper) Oh reaper |
(Ceifador) Oh, ceifador |
47 |
(rípâr) ôu nou beibi nou beibi nat t’âdêi |
(Reaper) Oh no baby, no baby, not today |
Mas não querido, não querido, não hoje |
48 |
rípâr |
Reaper |
Ceifador |
49 |
rípâr |
Reaper |
Ceifador |
50 |
rípâr |
Reaper |
Ceifador |
51 |
rípâr |
Reaper |
Ceifador |
Facebook Comments