1 |
t’él am zês bói uózent meid fór lóvên |
Tell ‘em this boy wasn’t made for loving |
Diga a elas que esse garoto não foi feito para amar |
2 |
t’él am zês rárt dâzânt stêi t’u uan |
Tell ‘em this heart doesn’t stay to one |
Diga a elas que seu coração não pertence a apenas uma |
3 |
áiâl bi zâ seim, névâr tchêindjt fór nâsên |
I’ll be the same, never changed for nothing |
Eu sou o mesmo, nunca mudei por nada |
4 |
êts ól ai nou, névâr lârnd mâtch mór |
It’s all I know, never learned much more |
É tudo que eu sei, nunca aprendi muito mais |
– |
|
|
|
5 |
mama kóld mi destrâkt’êv, ôu ié |
Mama called me destructive, oh yeah |
Mamãe me chamava de destrutivo, oh sim |
6 |
séd êt ruind mi uan dei, ié |
Said it ruined me one day, yeah |
Disse que isso me arruinaria um dia, sim |
7 |
kóz évri uôman zét lóvd mi, ôu ié |
Cause every woman that loved me, oh yeah |
Pois toda mulher que me amava, oh sim |
8 |
símd t’u push zêm âuêi |
Seemed to push them away |
Parecia que eu mesmo as afastava |
– |
|
|
|
9 |
zéts ríâl laif, ôu ôu ôu |
That’s real life, oh oh oh |
Isso é vida real, oh oh oh |
10 |
ríâl laif, ôu |
Real life, ooh |
A vida real, ooh |
11 |
mama t’ókên zét ríâl laif, ôu ôu ôu |
Mama talking that real life, oh oh oh |
Mamãe estava falando da vida real |
12 |
zét ríâl laif, ríâl laif, ríâl laif, ríâl laif |
That real life, real life, real life, real life |
A vida real, a vida real, a vida real, a vida real |
– |
|
|
|
13 |
ai nou iú dont ríli andârstend êt |
I know you don’t really understand it |
Eu sei que você não entende de verdade |
14 |
aim nat âlaud t’u rigrét mai tchóis |
I’m not allowed to regret my choice |
Eu não estou autorizado a voltar atrás na minha escolha |
15 |
ai rârd zét lóv êz a rêsk uârs t’eikên |
I heard that love is a risk worth taking |
Eu ouvi que o amor é um risco que vale a pena correr |
16 |
ai lârnd t’u nou névâr bên zét bói |
I learned to know never been that boy |
Eu não saberia, nunca fui esse tipo de cara |
– |
|
|
|
17 |
mama kóld mi destrâkt’êv, ôu ié |
Mama called me destructive, oh yeah |
Mamãe me chamava de destrutivo, oh sim |
18 |
séd êt ruind mi uan dei, ié |
Said it ruined me one day, yeah |
Disse que isso me arruinaria um dia, sim |
19 |
kóz évri uôman zét lóvd mi, ôu ié |
Cause every woman that loved me, oh yeah |
Pois toda mulher que me amava, oh sim |
20 |
símd t’u push zêm âuêi |
Seemed to push them away |
Parecia que eu mesmo as afastava |
– |
|
|
|
21 |
zéts ríâl laif, ôu ôu ôu |
That’s real life, oh oh oh |
Isso é vida real, oh oh oh |
22 |
ríâl laif, ôu |
Real life, ooh |
A vida real, ooh |
23 |
mama t’ókên zét ríâl laif, ôu ôu ôu |
Mama talking that real life, oh oh oh |
Mamãe estava falando da vida real |
24 |
zét ríâl laif, ríâl laif, ríâl laif, ríâl laif |
That real life, real life, real life, real life |
A vida real, a vida real, a vida real, a vida real |
– |
|
|
|
25 |
révan ounli lets a fiu ên |
Heaven only lets a few in |
O paraíso só deixa que alguns entrem nele |
26 |
êts t’u leit fór mi t’u tchuz êt |
It’s too late for me to choose it |
É tarde demais para eu escolher isso |
27 |
dont uêist préxâs t’êars on mi, aim nat uârs zâ mêzârí |
Don’t waste precious tears on me, I’m not worth the misery |
Não gaste suas preciosas lágrimas comigo, eu não valho nada |
28 |
aim bérâr óff uen aim âloun |
I’m better off when I’m alone |
Eu estou melhor sozinho |
– |
|
|
|
29 |
zéts ríâl laif, ôu ôu ôu |
That’s real life, oh oh oh |
Isso é vida real, oh oh oh |
30 |
ríâl laif, ôu |
Real life, ooh |
A vida real, ooh |
31 |
mama t’ókên zét ríâl laif, ôu ôu ôu |
Mama talking that real life, oh oh oh |
Mamãe estava falando da vida real |
32 |
zét ríâl laif, ríâl laif, ríâl laif, ríâl laif |
That real life, real life, real life, real life |
A vida real, a vida real, a vida real, a vida real |
33 |
zéts ríâl laif, ôu ôu ôu |
That’s real life, oh oh oh |
Isso é vida real, oh oh oh |
34 |
ríâl laif, ôu |
Real life, ooh |
A vida real, ooh |
35 |
mama t’ókên zét ríâl laif, ôu ôu ôu |
Mama talking that real life, oh oh oh |
Mamãe estava falando da vida real |
36 |
zét ríâl laif, ríâl laif, ríâl laif, ríâl laif |
That real life, real life, real life, real life |
A vida real, a vida real, a vida real, a vida real |
Facebook Comments