…Ready For It? – Taylor Swift

Como cantar a música …Ready For It? – Taylor Swift

Ouça a Versão Original …Ready For It? – Taylor Swift
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 niu rí uóz a kêlâr Knew he was a killer Soube que ele era um assassino
2 rst t’aim zét ai só rêm first time that I saw him desde primeira vez em que o vi
3 uândâr rau mêni gârlz rí rédvd endft rónt’êd Wonder how many girls he had loved and left haunted Imagino quantas garotas ele amou e deixou assombradas
4 t êf ríz a gôust, zên ai ken bi a femt’am But if he’s a ghost, then I can be a phantom Mas se ele é um espírito, então eu posso ser um fantasma
5 rôldênmr rensam Holdin’ him for ransom Mantendo-o preso por um resgate
6 sam, sam bóiz ar traiên t’u rard Some, some boys are tryin’ too hard Alguns, alguns garotos tentam demais
7 rí dont trai ét ól, zou He don’t try at all, though E ele nem sequer tenta
8 iangâr zen mai ékssês Younger than my exes Mais jovem do que meus ex-namorados,
9 t rí ékt laik sâtch a men, sou but he act like such a man, so mas age como um grande homem, então
10 ai si nâsên bérâr, ai kípmrévâr I see nothing better, I keep him forever Não vejo nada melhor, manterei ele para sempre
11 laik a vendéra-t’a Like a vendetta-ta Como uma vingança-ça
12 ai-ai-ai si rau zês êz gon gou I-I-I see how this is gon’ go Eu, eu, eu vejo como isso vai acabar
13 t’âtch mi end iúâl névâr bi âloun Touch me and you’ll never be alone Toque-me e você nunca estará sozinho
14 ai-áiland bríz end laits daun lôu I-Island breeze and lights down low Sob a brisa da ilha e luzes fracas
15 nou uan réz t’u nou No one has to know Ninguém precisa saber
16 ên zâ mêdâl óv zâ nait, ên mai dríms In the middle of the night, in my dreams No meio da noite, em meus sonhos
17 iú xûd si zâ sêngs uí dju, beibi You should see the things we do, baby Você devia ver as coisas que fazemos, amor
18 ên zâ mêdâl óv zâ nait, ên mai dríms In the middle of the night, in my dreams No meio da noite, em meus sonhos
19 ai nou aim gona bi uês iú, I know I’m gonna be with you, Eu sei que estarei com você,
20 sou ai t’eik mai t’aim so I take my time então vou levar o tempo que precisar
21 arrédi fór êt? Are you ready for it? Você está pronto para isso?
22 niu ai uóz a róbârrst t’aim zét rí só mi Knew I was a robber first time that he saw me Sabia que eu era uma ladra desde a primeira vez que ele me viu
23 stílen rárts end ranên óff end névâr seiênri Stealing hearts and running off and never saying sorry Roubando corações e fugindo e jamais pedindo perdão
24 t êf aim a sif, zên rí ken djóin zâ ráist But if I’m a thief, then he can join the heist Mas se eu sou uma ladra, então ele pode se juntar ao crime
25 end uêl mûv t’u en áiland-end And we’ll move to an island-and E nos mudaremos para uma ilha-lha
26 end rí ken bi mai djeilâr, And he can be my jailer, E ele pode ser meu carcereiro,
27 rn t’u zês teilâr Burton to this Taylor como Richard Burton para essa Taylor
28 évri lóvâr noun ên kampérêssan êz a fêiliâr Every lover known in comparison is a failure Cada amante que tive é um erro perto dele
29 ai fârguét zér nêims nau, aim sou véri t’êim nau I forget their names now, I’m so very tame now Esqueci o nome deles agora, estou tão contida agora
30 névâr bi zâ seim nau, nau Never be the same now, now Nunca serei a mesma agora, agora
31 ai-ai-ai si rau zês êz gon gou I-I-I see how this is gon’ go Eu, eu, eu vejo como isso vai acabar
32 t’âtch mi end iúâl névâr bi âloun Touch me and you’ll never be alone Toque-me e você nunca estará sozinho
33 ai-áiland bríz end laits daun lôu I-Island breeze and lights down low Sob a brisa da ilha e luzes fracas
34 nou uan réz t’u nou No one has to know Ninguém precisa saber
35 (nou uan réz t’u nou) (No one has to know) (Ninguém precisa saber)
36 ên zâ mêdâl óv zâ nait, ên mai dríms In the middle of the night, in my dreams No meio da noite, em meus sonhos
37 iú xûd si zâ sêngs uí dju, beibi You should see the things we do, baby Você devia ver as coisas que fazemos, amor
38 ên zâ mêdâl óv zâ nait, ên mai dríms In the middle of the night, in my dreams No meio da noite, em meus sonhos
39 ai nou aim gona bi uês iú, I know I’m gonna be with you, Eu sei que estarei com você,
40 sou ai t’eik mai t’aim so I take my time então vou levar o tempo que precisar
41 arrédi fór êt? Are you ready for it? Você está pronto para isso?
42 ôu, arrédi fór êt? Ooh, are you ready for it? Ooh, você está pronto para isso?
43 beibi, let zâ guêims bêguên Baby, let the games begin Amor, deixe que os jogos comecem
44 let zâ guêims bêguên Let the games begin Que os jogos comecem
45 let zâ guêims bêguên Let the games begin Que os jogos comecem, agora
46 beibi, let zâ guêims bêguên Baby, let the games begin Amor, deixe que os jogos comecem
47 let zâ guêims bêguên Let the games begin Que os jogos comecem
48 let zâ guêims bêguên Let the games begin Que os jogos comecem
49 ai-ai-ai si rau zês êz gon gou I-I-I see how this is gon’ go Eu, eu, eu vejo como isso vai acabar
50 t’âtch mi end iúâl névâr bi âloun Touch me and you’ll never be alone Toque-me e você nunca estará sozinho
51 ai-áiland bríz end laits daun lôu I-Island breeze and lights down low Brisa da ilha e luzes fracas
52 nou uan réz t’u nou No one has to know Ninguém precisa saber
53 ên zâ mêdâl óv zâ nait, ên mai dríms In the middle of the night, in my dreams No meio da noite, em meus sonhos
54 iú xûd si zâ sêngs uí dju, beibi You should see the things we do, baby Você devia ver as coisas que fazemos, amor
55 ên zâ mêdâl óv zâ nait, ên mai dríms In the middle of the night, in my dreams No meio da noite, em meus sonhos
56 ai nou aim gona bi uês iú, I know I’m gonna be with you, Eu sei que estarei com você,
57 sou ai t’eik mai t’aim so I take my time então vou levar o tempo que precisar
58 ên zâ mêdâl óv zâ nait In the middle of the night No meio da noite
59 beibi, let zâ guêims bêguên Baby, let the games begin Amor, deixe que os jogos comecem
60 let zâ guêims bêguên Let the games begin Que os jogos comecem
61 let zâ guêims bêguên Let the games begin Que os jogos comecem
62 arrédi fór êt? Are you ready for it? Você está pronto para isso?
63 beibi, let zâ guêims bêguên Baby, let the games begin Amor, deixe que os jogos comecem
64 let zâ guêims bêguên Let the games begin Que os jogos comecem
65 let zâ guêims bêguên Let the games begin Que os jogos comecem
66 arrédi fór êt? Are you ready for it? Você está pronto para isso?

Facebook Comments

Veja Também

august – Taylor Swift

Como cantar a música august – Taylor Swift Ouça a Versão Original august – Taylor …

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

One comment

  1. Faz uma aula com essa musica #nuncapedinada

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *