N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
laiên on a fêik bítch |
Lying on a fake beach |
Deitado em uma praia falsa |
2 |
iú névâr guét a t’en |
You’ll never get a tan |
Você nunca vai pegar um bronzeado |
3 |
beibi aim gona lív iú draunên ânt’êl iú rítch fór mai rend |
Baby I’m gonna leave you drowning until you reach for my hand |
Baby, eu vou deixar você se afogar até chegar a minha mão |
4 |
ên zâ nait iór rárt êz fûl end bai zâ mórnên êmpti |
In the night your heart is full and by the morning empty |
Na noite em que seu coração está cheio e vazio pela manhã |
5 |
bât beibi aim zâ uan ru léft iú, iôr nat zâ uan ru léft mi |
But baby I’m the one who left you, you’re not the one who left me |
Mas, baby, eu sou o único que você deixou, você não é o único que me deixou |
6 |
uen iôr âraund mi, aim reidiôuékt’êv |
When you’re around me, I’m radioactive |
Quando você está ao meu redor, eu sou radioativa |
7 |
mai blâd êz bârnên, reidiôuékt’êv |
My blood is burning, radioactive |
Meu sangue está queimando, radioativo |
8 |
aim t’ârnên reidiôuékt’êv |
I’m turning radioactive |
Eu estou virando radioativo |
9 |
mai blâd êz reidiôuékt’êv |
My blood is radioactive |
Meu sangue é radioativo |
10 |
mai rárt êz núkliâr |
My heart is nuclear |
Meu coração é nuclear |
11 |
lóv êz ól zét ai fíâr |
Love is all that I fear |
O amor é tudo o que eu temo |
12 |
aim t’ârnên reidiôuékt’êv |
I’m turning radioactive |
Eu estou virando radioativo |
13 |
mai blâd êz reidiôuékt’êv |
My blood is radioactive |
Meu sangue é radioativo |
14 |
uêirên fór zâ nait fól, fór mai rárt t’u lait âp |
Waiting for the night fall, for my heart to light up |
Esperando a noite cair, para o meu coração para iluminar |
15 |
ou beibi ai uant iú t’u dai fór, fór iú t’u dai fór mai lóv |
Oh baby I want you to die for, for you to die for my love |
Oh baby, eu quero que você morra para, para você morrer por meu amor |
16 |
ên zâ nait iór rárt êz fûl end bai zâ mórnên êmpti |
In the night your heart is full and by the morning empty |
Na noite em que seu coração está cheio e vazio pela manhã |
17 |
bât beibi aim zâ uan ru léft iú, iôr nat zâ uan ru léft mi |
But baby I’m the one who left you, you’re not the one who left me |
Mas, baby, eu sou o único que você deixou, você não é o único que me deixou |
18 |
uen iôr âraund mi, aim reidiôuékt’êv |
When you’re around me, I’m radioactive |
Quando você está ao meu redor, eu sou radioativa |
19 |
mai blâd êz bârnên, reidiôuékt’êv |
My blood is burning, radioactive |
Meu sangue está queimando, radioativo |
20 |
aim t’ârnên reidiôuékt’êv |
I’m turning radioactive |
Eu estou virando radioativo |
21 |
mai blâd êz reidiôuékt’êv |
My blood is radioactive |
Meu sangue é radioativo |
22 |
mai rárt êz núkliâr |
My heart is nuclear |
Meu coração é nuclear |
23 |
lóv êz ól zét ai fíâr |
Love is all that I fear |
O amor é tudo o que eu temo |
24 |
rédi t’u bi let daun |
Ready to be let down |
Pronto para ser deixado para baixo |
25 |
nau aim rédên fór a mélt daun |
Now I’m heading for a meltdown |
Agora estou indo para um colapso |
26 |
t’ânáit ai fíl laik nian gôld |
Tonight I feel like neon gold |
Hoje à noite eu sinto como ouro neon |
27 |
ai t’eik uan lûk ét iú end ai grôu kôld |
I take one look at you and I grow cold |
Eu dar uma olhada em você e eu esfriará |
28 |
end ai grôu kôld |
And I grow cold |
E eu esfriará |
29 |
end ai grôu kôld |
And I grow cold |
E eu esfriará |
30 |
uen iôr âraund mi, aim reidiôuékt’êv |
When you’re around me, I’m radioactive |
Quando você está ao meu redor, eu sou radioativa |
31 |
mai blâd êz bârnên, reidiôuékt’êv |
My blood is burning, radioactive |
Meu sangue está queimando, radioativo |
32 |
aim t’ârnên reidiôuékt’êv |
I’m turning radioactive |
Eu estou virando radioativo |
33 |
mai blâd êz reidiôuékt’êv |
My blood is radioactive |
Meu sangue é radioativo |
34 |
mai rárt êz núkliâr |
My heart is nuclear |
Meu coração é nuclear |
35 |
lóv êz ól zét ai fíâr |
Love is all that I fear |
O amor é tudo o que eu temo |
36 |
rédi t’u bi let daun |
Ready to be let down |
Pronto para ser deixado para baixo |
37 |
nau aim rédên fór a mélt daun |
Now I’m heading for a meltdown |
Agora estou indo para um colapso |
38 |
mai rárt êz núkliâr |
My heart is nuclear |
Meu coração é nuclear |
39 |
lóv êz ól zét ai fíâr |
Love is all that I fear |
O amor é tudo o que eu temo |
Facebook Comments