1 |
a dencên pâpet dól meid óv ûd |
A dancing puppet doll made of wood |
Um boneco dançante feito de madeira |
2 |
ai bét ríd rân âuêi uan dei |
I bet he’d run away one day |
Eu aposto que ele teria fugido um dia |
3 |
êf rí kûd tchuz t’u lív ór stêi |
If he could choose to leave or stay |
Se pudesse optar por partir ou ficar |
4 |
ríz gát a streng ât’étcht t’u évri bôun |
He’s got a string attached to every bone |
Ele tem um fio ligado a todos os ossos |
5 |
xis gát rêm raund râr lêrâl fêngârz |
She’s got him round her little fingers |
Ela o tem em seus pequenos dedos |
6 |
sou xíl névâr fíâl âloun |
So she’ll never feel alone |
Para que ela nunca se sinta só |
– |
|
|
|
7 |
ôu sam t’aims ai uândâr, dêd êt gou? |
Oh sometimes I wonder, did it go? |
Oh às vezes eu me pergunto, ele foi? |
8 |
uen lots óv men réd kózd rêz sôl |
When lots of men had caused his soul |
Quando muitos homens tinham causado sua alma |
9 |
drímên âbaut uandârlend |
Dreaming about wonderland |
Sonhando com o país das maravilhas |
10 |
uêiks âp end ríz a men |
Wakes up and he’s a man |
Acorda e ele é um homem |
– |
|
|
|
11 |
ôu, xis t’eikên kantrôl ôuvâr ânâzâr mens maind |
Oh, she’s taking control over another man’s mind |
Oh, ela está tomando controle sobre a mente de outro homem |
12 |
ôu t’eikên kantrôl ôuvâr ânâzâr mens maind |
Oh taking control over another man’s mind |
Oh, tomando o controle sobre a mente de outro homem |
13 |
ôu, t’eikên kantrôl ôuvâr ânâzâr mens maind |
Oh, taking control over another man’s mind |
Oh, tomando o controle sobre a mente de outro homem |
14 |
ôu t’eikên kantrôl ôuvâr rêz maind |
Oh taking control over his mind |
Oh, tomando o controle sobre a mente dele |
– |
|
|
|
15 |
zâ aidia óv lívên râr, réz strâk rêz maind |
The idea of leaving her, has struck his mind |
A ideia de deixá-la, atingiu sua mente |
16 |
uen rí sis râr smáiâl ríz |
When he sees her smile he’s |
Quando ele vê seu sorriso ele é |
17 |
rêpnât’aizt end rí kent lív râr bêrraind |
Hypnotized and he can’t leave her behind |
Hipnotizado e ele não pode deixá-la para trás |
18 |
lûkên t’u rêz léft, zérz zâ dór |
Looking to his left, there’s the door |
Olhando para sua esquerda, está a porta |
19 |
nou níd t’u trai, traid uans bifór |
No need to try, tried once before |
Não há necessidade de tentar, tentou uma vez antes |
20 |
end rêz baunds t’aid rêm bênís zâ flór |
And his bounds tied him beneath the floor |
E seus limites o amarraram debaixo do chão |
– |
|
|
|
21 |
ôu sam t’aims ai uândâr, dêd êt gou? |
Oh sometimes I wonder, did it go? |
Oh às vezes eu me pergunto, ele foi? |
22 |
uen lots óv men réd kózd rêz sôl |
When lots of men had caused his soul |
Quando muitos homens tinham causado sua alma |
23 |
drímên âbaut uandârlend |
Dreaming about wonderland |
Sonhando com o país das maravilhas |
24 |
uêiks âp end ríz a men |
Wakes up and he’s a man |
Acorda e ele é um homem |
25 |
ôu, xis t’eikên kantrôl ôuvâr ânâzâr mens maind |
Oh, she’s taking control over another man’s mind |
Oh, ela está tomando controle sobre a mente de outro homem |
26 |
ôu t’eikên kantrôl ôuvâr ânâzâr mens maind |
Oh taking control over another man’s mind |
Oh, tomando o controle sobre a mente de outro homem |
27 |
ôu, t’eikên kantrôl ôuvâr ânâzâr mens maind |
Oh, taking control over another man’s mind |
Oh, tomando o controle sobre a mente de outro homem |
28 |
ôu t’eikên kantrôl ôuvâr rêz maind |
Oh taking control over his mind |
Oh, tomando o controle sobre a mente dele |
– |
|
|
|
29 |
uen zêi uâr aut t’u bai râr uéden-gaun |
When they were out to buy her wedding-gown |
Quando eles foram comprar seu vestido de casamento |
30 |
xi uanted nâsên bât zâ |
She wanted nothing but the |
Ela não queria nada além do |
31 |
drés ôuvâr a rândrâd sáuzand paunds |
Dress over a hundred thousand pounds |
Vestido de mais de cem mil libras |
32 |
bât uat xi uants, xi guéts ór xi uêl krai |
But what she wants, she gets or she will cry |
Mas o que ela quer, ela consegue ou vai chorar |
33 |
rêts zâ men uês râr âmbrela |
Hits the man with her umbrella |
Bate no homem com seu guarda-chuva |
34 |
xíl kant’iniú t’êl rí dais |
She’ll continue till’ he dies |
Ela vai continuar até que ele morra |
– |
|
|
|
35 |
ôu sam t’aims ai uândâr, dêd êt gou? |
Oh sometimes I wonder, did it go? |
Oh às vezes eu me pergunto, ele foi? |
36 |
uen lots óv men réd kózd rêz sôl |
When lots of men had caused his soul |
Quando muitos homens tinham causado sua alma |
– |
|
|
|
37 |
drímên âbaut uandârlend |
Dreaming about wonderland |
Sonhando com o país das maravilhas |
38 |
uêiks âp end ríz a men |
Wakes up and he’s a man |
Acorda e ele é um homem |
39 |
ôu, t’eikên kantrôl ôuvâr ânâzâr mens maind |
Oh, taking control over another mans mind |
Oh, assumindo o controle sobre a mente de outro homem |
40 |
t’eikên kantrôl óv rêz maind |
Taking control of his mind |
Tomando o controle sobre a mente dele |
– |
|
|
|
41 |
ôu, xis t’eikên kantrôl ôuvâr ânâzâr mens maind |
Oh, she’s taking control over another mans mind |
Oh, ela está tomando o controle sobre a mente de outro homem |
42 |
ôu t’eikên kantrôl ôuvâr ânâzâr mens maind |
Oh taking control over another mans mind |
Oh, tendo o controle sobre a mente de outro homem |
43 |
ôu, t’eikên kantrôl ôuvâr ânâzâr mens maind |
Oh, taking control over another mans mind |
Oh, assumindo o controle sobre a mente de outro homem |
44 |
ôu t’eikên kantrôl ôuvâr rêz maind |
Oh taking control over his mind |
Oh, tomando o controle sobre a mente dele |
Facebook Comments