1 |
kanssêdâr zês a sain |
Consider this a sign |
Considere isso um sinal. |
2 |
zês êz a trein ên zâ nait |
This is a train in the night |
Este é um trem na noite |
3 |
end nau êts t’aim fór iú t’u gou |
And now it’s time for you to go |
E agora é hora de você ir |
4 |
iú nou iúv réd a rélsi laif bói |
You know you’ve had a healthy life, boy |
Você sabe que tive uma vida saudável, rapaz. |
5 |
iú uók zês uârld laik iôr a gôust |
You walk this world like you’re a ghost |
Você anda neste mundo como se fosse um fantasma |
6 |
iór rends ar kâmen sru zâ nídâls |
Your hands are coming through the needles |
Suas mãos estão vindo através das agulhas |
7 |
sêk óv iór trédjêk end zâ ívâlz |
Sick of your tragic and the evils |
Doente de seu trágico e os males |
8 |
ai em zâ kípâr óv zâ songs óv évri uan |
I am the keeper of the songs of everyone |
Eu sou o guardião das canções de todos |
9 |
lûk ênt’u zâ san end si iór sôl êz daiên |
Look into the sun and see your soul is dying |
Olhe para o sol e veja sua alma está morrendo |
10 |
iúzd t’u fíl zâ fêis bât nau iôr t’áiârd óv traiên |
Used to feel the faith, but now you’re tired of trying |
Usado para sentir a fé, mas agora você está cansado de tentar |
11 |
xûd rév léft âloun uát iú rév st’ôulên from évri uan |
Should have left alone what you have stolen from everyone |
Deveria ter deixado sozinho o que você roubou de todos |
12 |
rau ar iú fílên? |
How are you feeling? |
Como está se sentindo ? |
13 |
sím a lêrâl sêk t’u mi nau |
Seem a little sick to me now |
Parece um pouco doente para mim agora |
14 |
zês êz a kâmen óv zâ t’aims |
This is a coming of the times |
Esta é uma vinda dos tempos |
15 |
iú ar a uêtnâs t’u zâ múvment |
You are a witness to the movement |
Você é uma testemunha ao movimento |
16 |
êf ól iôr siên êz iór lais |
If all you’re seeing is your lies |
Se tudo que você está vendo é as suas mentiras |
17 |
iú réd iór tchens bât nau iúv blôun êt |
You had your chance, but now you’ve blown it |
Você teve sua chance, mas agora você estragou tudo . |
18 |
iú uant zês uârld sou iú ken oun êt |
You want this world so you can own it |
Você quer este mundo para que possa ele próprio |
19 |
ai em zâ kípâr óv zâ songs óv évri uan |
I am the keeper of the songs of everyone |
Eu sou o guardião das canções de todos |
20 |
lûk ênt’u zâ san end si iór sôl êz daiên |
Look into the sun and see your soul is dying |
Olhe para o sol e veja sua alma está morrendo |
21 |
iúzd t’u fíl zâ fêis bât nau iôr t’áiârd óv traiên |
Used to feel the faith, but now you’re tired of trying |
Usado para sentir a fé, mas agora você está cansado de tentar |
22 |
xûd rév léft âloun uát iú rév st’ôulên from évri uan |
Should have left alone what you have stolen from everyone |
Deveria ter deixado sozinho o que você roubou de todos |
23 |
rau ar iú fílên? |
How are you feeling? |
Como está se sentindo ? |
24 |
iú sím a lêrâl sêk t’u mi |
You seem a little sick to me |
Você parece um pouco doente para mim |
25 |
from zâ lait on rai |
From the light on high |
A partir da luz em alta |
26 |
a tchens t’u tchêindj iór feit |
A chance to change your fate |
A chance de mudar seu destino |
27 |
fârguêvnâs fólen daun |
Forgiveness falling down |
Perdão caindo |
28 |
on zôuz ru tchôuz t’u uêit |
On those who chose to wait |
Por aqueles que optaram por esperar |
29 |
rimembâr zâ t’aim |
Remember the time |
Lembre-se do tempo |
30 |
faind iórsself roum âguén |
Find yourself home again |
Encontrar-se em casa de novo |
31 |
díp uêzên iór laif |
Deep within your life |
Profundamente dentro de sua vida |
32 |
faind iórsself a roum âguén faind iórsself roum âguén |
Find yourself a home again find yourself home again |
Encontre-se uma casa de novo encontrar-se em casa de novo |
33 |
êts a tchóis |
It’s a choice |
É uma escolha |
34 |
iú rév tchôuzan iór oun |
You have chosen your own |
Você escolheu o seu próprio |
35 |
ên zâ old deis |
In the old days |
Nos velhos tempos |
36 |
uen zâ uârld uóz iang end brait |
When the world was young and bright |
Quando o mundo era jovem e brilhante |
37 |
êf iú reiz zâ mésk ru uêl lid âs roum t’ânáit |
If you raise the mask, who will lead us home tonight |
Se você levantar a máscara, que vai nos levar para casa esta noite |
38 |
lûk ênt’u zâ san end si iór sôl êz daiên |
Look into the sun and see your soul is dying |
Olhe para o sol e veja sua alma está morrendo |
39 |
iúzd t’u fíl zâ fêis bât nau iôr t’áiârd óv traiên |
Used to feel the faith, but now you’re tired of trying |
Usado para sentir a fé, mas agora você está cansado de tentar |
40 |
xûd rév léft âloun uát iú rév st’ôulên from évri uan |
Should have left alone what you have stolen from everyone |
Deveria ter deixado sozinho o que você roubou de todos |
41 |
rau ar iú fílên? |
How are you feeling? |
Como está se sentindo ? |
42 |
lûk ênt’u zâ san end si iór sôl êz daiên |
Look into the sun and see your soul is dying |
Olhe para o sol e veja sua alma está morrendo |
43 |
iúzd t’u fíl zâ fêis bât nau iôr t’áiârd óv traiên |
Used to feel the faith, but now you’re tired of trying |
Usado para sentir a fé, mas agora você está cansado de tentar |
44 |
xûd rév léft âloun uát iú rév st’ôulên from évri uan |
Should have left alone what you have stolen from everyone |
Deveria ter deixado sozinho o que você roubou de todos |
45 |
rau ar iú fílên? |
How are you feeling? |
Como está se sentindo ? |
46 |
sims a lêrâl sêk |
Seems a little sick |
Parece um pouco doente |
47 |
êt sims a lêrâl sêk |
It seems a little sick |
Parece um pouco doente |
48 |
êt sims a lêrâl sêk t’u mi nau |
It seems a little sick to me now |
Parece um pouco doente para mim agora |
Facebook Comments