1 |
ai uóz xâr bai nau |
I was sure by now |
Eu tinha certeza até agora |
2 |
gád iú ûd rév rítcht daun |
God You would have reached down |
Deus Você teria se abaixou |
3 |
end uaipt áuâr t’íars âuêi |
And wiped our tears away |
E enxugou nossas lágrimas |
4 |
stept ên end seivd zâ dei |
Stepped in and saved the day |
Interveio e salvou o dia |
5 |
bât uans âguén ai sei êimen end êts st’êl reinên |
But once again, I say Amen, and it’s still raining |
Mas mais uma vez, eu digo amém, e ainda está chovendo |
6 |
és zâ sândâr rôls |
As the thunder rolls |
Como os rolos de trovão |
7 |
ai bérli ríâr iór uêspâr sru zâ rein |
I barely hear Your whisper through the rain |
Eu mal conseguia ouvir seu sussurro através da chuva |
8 |
aim uês iú |
I’m with you |
Estou com você |
9 |
end és iór mârssi fóls |
And as Your mercy falls |
E, como a Tua misericórdia cai |
10 |
ai reiz mai rends end prêiz zâ gád ru guêvs |
I raise my hands and praise the God who gives |
Eu levanto minhas mãos e louvo o Deus que dá |
11 |
end t’eiks âuêi |
And takes away |
E tira |
12 |
end al prêiz iú ên zês storm |
And I’ll praise You in this storm |
E eu Te louvarei nessa tempestade |
13 |
end ai uêl lêft mai rends |
And I will lift my hands |
E eu levanto minhas mãos |
14 |
fór iú ar ru iú ar |
For You are who You are |
Para você é quem você é |
15 |
nou mérâr uér ai em |
No matter where I am |
Não importa onde eu estou |
16 |
end évri tíar aiv kraid |
And every tear I’ve cried |
E todas as lágrimas que eu chorei |
17 |
iú rold ên iór rend |
You hold in Your hand |
Você segurar em sua mão |
18 |
iú névâr léft mai said |
You never left my side |
Você nunca saiu do meu lado |
19 |
end zou mai rárt êz t’órn |
And though my heart is torn |
E embora meu coração está dilacerado |
20 |
ai uêl prêiz iú ên zês storm |
I will praise You in this storm |
Eu te louvarei nessa tempestade |
21 |
ai rimembâr uen |
I remember when |
Eu me lembro quando |
22 |
ai stâmbâld ên zâ uênd |
I stumbled in the wind |
Eu tropecei no vento |
23 |
iú rârd mai krai t’u iú |
You heard my cry to you |
Você ouviu o meu clamor para você |
24 |
end iú reizd mi âp âguén |
And you raised me up again |
E você me levantou novamente |
25 |
mai strêngs êz ólmoust gon |
My strength is almost gone |
Minha força está quase acabando |
26 |
rau ken ai kéri on |
How can I carry on |
Como posso seguir em frente |
27 |
êf ai kent faind iú |
If I can’t find You |
Se eu não posso te encontrar |
28 |
bât és zâ sândâr rôls |
But as the thunder rolls |
Mas, como os rolos de trovão |
29 |
ai bérli ríâr iú uêspâr sru zâ rein |
I barely hear You whisper through the rain |
Eu mal conseguia ouvir você sussurrar através da chuva |
30 |
aim uês iú |
I’m with you |
Estou com você |
31 |
end és iór mârssi fóls |
And as Your mercy falls |
E, como a Tua misericórdia cai |
32 |
ai reiz mai rends end prêiz zâ gád ru guêvs |
I raise my hands and praise the God who gives |
Eu levanto minhas mãos e louvo o Deus que dá |
33 |
end t’eiks âuêi |
And takes away |
E tira |
34 |
end al prêiz iú ên zês storm |
And I’ll praise You in this storm |
E eu Te louvarei nessa tempestade |
35 |
end ai uêl lêft mai rends |
And I will lift my hands |
E eu levanto minhas mãos |
36 |
fór iú ar ru iú ar |
For You are who You are |
Para você é quem você é |
37 |
nou mérâr uér ai em |
No matter where I am |
Não importa onde eu estou |
38 |
end évri tíar aiv kraid |
And every tear I’ve cried |
E todas as lágrimas que eu chorei |
39 |
iú rold ên iór rend |
You hold in Your hand |
Você segurar em sua mão |
40 |
iú névâr léft mai said |
You never left my side |
Você nunca saiu do meu lado |
41 |
end zou mai rárt êz t’órn |
And though my heart is torn |
E embora meu coração está dilacerado |
42 |
ai uêl prêiz iú ên zês storm |
I will praise You in this storm |
Eu te louvarei nessa tempestade |
43 |
ai lêft mai aiz ânt’u zâ rêlz |
I lift my eyes unto the hills |
Eu levanto os meus olhos para os montes |
44 |
uér dâz mai rélp kam from? |
Where does my help come from? |
Onde é que me vem o socorro ? |
45 |
mai rélp kams from zâ lórd |
My help comes from the Lord |
O meu socorro vem do Senhor |
46 |
zâ mêikâr óv révan end ârs |
The Maker of Heaven and Earth |
O Criador do Céu e da Terra |
47 |
end al prêiz iú ên zês storm |
And I’ll praise You in this storm |
E eu Te louvarei nessa tempestade |
48 |
end ai uêl lêft mai rends |
And I will lift my hands |
E eu levanto minhas mãos |
49 |
fór iú ar ru iú ar |
For You are who You are |
Para você é quem você é |
50 |
nou mérâr uér ai em |
No matter where I am |
Não importa onde eu estou |
51 |
end évri tíar aiv kraid |
And every tear I’ve cried |
E todas as lágrimas que eu chorei |
52 |
iú rold ên iór rend |
You hold in Your hand |
Você segurar em sua mão |
53 |
iú névâr léft mai said |
You never left my side |
Você nunca saiu do meu lado |
54 |
end zou mai rárt êz t’órn |
And though my heart is torn |
E embora meu coração está dilacerado |
55 |
ai uêl prêiz iú ên zês storm |
I will praise You in this storm |
Eu te louvarei nessa tempestade |
Facebook Comments