N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai uana rold em laik zêi dju ên t’ékssâs plêis |
I wanna hold em like they do in Texas plays |
Eu quero jogar como se faz no Texas, por favor |
2 |
fôld em let em rêt mi, reiz êt |
Fold em let em hit me, raise it |
Desfaça a jogada, próxima jogada, aumente as apostas |
3 |
beibi stêi uês mi |
Baby stay with me |
Baby, fique comigo |
4 |
(ai lóv êt) |
(I love it) |
(eu amo isso) |
5 |
lóv guêim ent’uêxan plei zâ kards uês spêids t’u start |
Love game intuition play the cards with spades to start |
Com intuição, jogo as cartas começando com espadas |
6 |
end áft’âr ríz bên rûkt |
And after he’s been hooked |
E quando ele for fisgado |
7 |
al plei zâ uan zéts on rêz rárt |
I’ll play the one that’s on his heart |
Eu vou ser aquela no coração dele |
8 |
al guét rêm rót, xou rêm uát aiv gát |
I’ll get him hot, show him what I’ve got |
Eu vou deixá-lo excitado, mostrar o que eu tenho |
9 |
al guét rêm rót, xou rêm uát aiv gát |
I’ll get him hot, show him what I’ve got |
Eu vou deixá-lo excitado, mostrar o que eu tenho |
10 |
kent ríd mai, kent ríd mai |
Can’t read my, can’t read my |
Não consegue decifrar minha, não consegue decifrar minha |
11 |
nou rí kent ríd mai pôukâr feis |
No he can’t read my poker face |
Ele não consegue ler minha cara de blefe |
12 |
(xi gát mi laik noubári) |
(She got me like nobody) |
(Ela me entende como ninguém) |
13 |
kent ríd mai, kent ríd mai |
Can’t read my, can’t read my |
Não consegue decifrar minha, não consegue decifrar minha |
14 |
nou rí kent ríd mai pôukâr feis |
No he can’t read my poker face |
Ele não consegue ler minha cara de blefe |
15 |
(xi gát mi laik noubári) |
(She got me like nobody) |
(Ela me entende como ninguém) |
16 |
pôukâr feis, pôukâr feis |
Poker face, poker face |
Cara de blefe, cara de blefe |
17 |
pôukâr feis, pôukâr feis |
Poker face, poker face |
Cara de blefe, cara de blefe |
18 |
ai uana rôl uês rêm a rard pér uí uêl bi |
I wanna roll with him a hard pair we will be |
Eu quero jogar os dados, tirar um par bom de cartas |
19 |
a lêrâl guêmblen êz fan uen iôr uês mi |
a little gambling is fun when you’re with me |
Um pouco de jogatina é bom quando você está comigo |
20 |
(ai lóv êt) |
(I love it) |
(eu amo isso) |
21 |
raxan rulét êz nat zâ seim uês aut a gân |
Russian Roulette is not the same without a gun |
Roleta Russa não é a mesma coisa sem uma arma |
22 |
end beibi uen êts lóv, |
And baby when it’s love, |
E baby, quando é amor |
23 |
êf êts nat râf êt êzent fan (fan) |
if it’s not rough it isn’t fun (fun) |
E não for forte não é divertido, (divertido) |
24 |
al guét rêm rót, xou rêm uát aiv gát |
I’ll get him hot, show him what I’ve got |
Eu vou deixá-lo excitado, mostrar o que eu tenho |
25 |
al guét rêm rót, xou rêm uát aiv gát |
I’ll get him hot, show him what I’ve got |
Eu vou deixá-lo excitado, mostrar o que eu tenho |
26 |
kent ríd mai, kent ríd mai |
Can’t read my, can’t read my |
Não consegue decifrar minha, não consegue decifrar minha |
27 |
nou rí kent ríd mai pôukâr feis |
No he can’t read my poker face |
Ele não consegue ler minha cara de blefe |
28 |
(xi gát mi laik noubári) |
(She got me like nobody) |
(Ela me entende como ninguém) |
29 |
kent ríd mai, kent ríd mai |
Can’t read my, can’t read my |
Não consegue decifrar minha, não consegue decifrar minha |
30 |
nou rí kent ríd mai pôukâr feis |
No he can’t read my poker face |
Ele não consegue ler minha cara de blefe |
31 |
(xi gát mi laik noubári) |
(She got me like nobody) |
(Ela me entende como ninguém) |
32 |
pôukâr feis, pôukâr feis |
Poker face, poker face |
Cara de blefe, cara de blefe |
33 |
pôukâr feis, pôukâr feis |
Poker face, poker face |
Cara de blefe, cara de blefe |
34 |
ai uont t’él iú zét ai lóv iú |
I won’t tell you that I love you |
Eu não vou te dizer que eu te amo |
35 |
kês ór râg iú |
Kiss or hug you |
Abraçar ou beijar você |
36 |
kóz aim blâfen uês mai mâfen |
Cause I’m bluffing with my muffin |
Porque eu vou blefar com esse panaca |
37 |
aim nat laiên, aim djâst stânen |
I’m not lying, I’m just stunning |
Eu não estou mentindo, eu só estou maravilhada |
38 |
uês mai lóv glû gânen |
With my love glue gunning |
Com os meus tiros de amor grudento |
39 |
djâst laik a tchêk ên zâ kâssínou |
Just like a chick in the casino |
Como uma garota no cassino |
40 |
t’eik iór benk bifór ai pêi iú aut |
Take your bank before I pay you out |
Pegue a sua grana antes que eu troque as suas fichas |
41 |
ai prómês zês, prómês zês |
I promise this, promise this |
Eu prometo, eu prometo |
42 |
tchék zês rend kóz aim márvâlâs |
Check this hand ‘cause I’m marvelous |
Olhe essa mão, porque eu sou maravilhosa |
43 |
kent ríd mai, kent ríd mai |
Can’t read my, can’t read my |
Não consegue decifrar minha, não consegue decifrar minha |
44 |
nou rí kent ríd mai pôukâr feis |
No he can’t read my poker face |
Ele não consegue ler minha cara de blefe |
45 |
(xi gát mi laik noubári) |
(She got me like nobody) |
(Ela me entende como ninguém) |
46 |
kent ríd mai, kent ríd mai |
Can’t read my, can’t read my |
Não consegue decifrar minha, não consegue decifrar minha |
47 |
nou rí kent ríd mai pôukâr feis |
No he can’t read my poker face |
Ele não consegue ler minha cara de blefe |
48 |
(xi gát mi laik noubári) |
(She got me like nobody) |
(Ela me entende como ninguém) |
49 |
kent ríd mai, kent ríd mai |
Can’t read my, can’t read my |
Não consegue decifrar minha, não consegue decifrar minha |
50 |
nou rí kent ríd mai pôukâr feis |
No he can’t read my poker face |
Ele não consegue ler minha cara de blefe |
51 |
(xi gát mi laik noubári) |
(She got me like nobody) |
(Ela me entende como ninguém) |
52 |
kent ríd mai, kent ríd mai |
Can’t read my, can’t read my |
Não consegue decifrar minha, não consegue decifrar minha |
53 |
nou rí kent ríd mai pôukâr feis |
No he can’t read my poker face |
Ele não consegue ler minha cara de blefe |
54 |
(xi gát mi laik noubári) |
(She got me like nobody) |
(Ela me entende como ninguém) |
55 |
kent ríd mai, kent ríd mai |
Can’t read my, can’t read my |
Não consegue decifrar minha, não consegue decifrar minha |
56 |
nou rí kent ríd mai pôukâr feis |
No he can’t read my poker face |
Ele não consegue ler minha cara de blefe |
57 |
(xi gát mi laik noubári) |
(She got me like nobody) |
(Ela me entende como ninguém) |
58 |
kent ríd mai, kent ríd mai |
Can’t read my, can’t read my |
Não consegue decifrar minha, não consegue decifrar minha |
59 |
nou rí kent ríd mai pôukâr feis |
No he can’t read my poker face |
Ele não consegue ler minha cara de blefe |
60 |
(xi gát mi laik noubári) |
(She got me like nobody) |
(Ela me entende como ninguém) |
61 |
pôukâr feis, pôukâr feis |
Poker face, poker face |
Cara de blefe, cara de blefe |
62 |
pôukâr feis, pôukâr feis |
Poker face, poker face |
Cara de blefe, cara de blefe |
63 |
(xi gát mi laik noubári) |
(She got me like nobody) |
(Ela me entende como ninguém) |
64 |
pôukâr feis, pôukâr feis |
Poker face, poker face |
Cara de blefe, cara de blefe |
65 |
pôukâr feis, pôukâr feis |
Poker face, poker face |
Cara de blefe, cara de blefe |
66 |
pôukâr feis, pôukâr feis |
Poker face, poker face |
Cara de blefe, cara de blefe |
67 |
pôukâr feis, pôukâr feis |
Poker face, poker face |
Cara de blefe, cara de blefe |
Facebook Comments