Home | Inglês Médio | Piggyback – Melanie Martinez

Piggyback – Melanie Martinez

Como cantar a música Piggyback – Melanie Martinez

Ouça a Versão OriginalKaraokê (Se disponível no youtube)
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se cantaLetra OriginalTradução
1ai uóz srí íârz old,I was three years old,Eu tinha três anos de idade,
2ól ai uanted uóz zâ miuzêk end maiall I wanted was the music and mytudo o que eu queria era a música e meus
3rânts uâr duên évrisêng zêi kûd t’u mûvParents were doing everything they could to movePais estavam fazendo tudo o que podiam para nos mudarmos
4âuêi from áuâr pleis, uârn ôuvâr t’aim ól uêizAway from our place, working over time alwaysDa nossa casa, fazendo hora extra sempre
5uaiâl ai set âp ên mai grendmas pródjékt bêldên, kâlârênWhile I sat up in my grandma’s project building, coloringEnquanto eu ficava até tarde na moradia da minha avó, colorindo
6ôu, mûvd t’u a smól t’aunOoh, moved to a small townOoh, mudamos para uma cidade menor
7end stárted t’u, stárted t’u grôuand started to, started to growe começamos, começamos a crescer
8pôuâtri rít’en, aim sênguên end dencên, ôuPoetry written, I’m singing and dancing, oohPoesia escrita, estou cantando e dançando, ooh
9fôurâgréfs, pêint’en, kart’uns,Photographs, painting, cartoons,Fotografias, pintura, desenhos animados,
10zéts ól ai nouthat’s all I knowisso é tudo o que eu conheço
11zéts ól ai nouThat’s all I knowIsso é tudo o que eu conheço
12ai rév uan bést frend t’u zês véri fâkên deiI have one best friend to this very fucking dayEu tenho uma melhor amiga até a porra deste dia
13sêns uí uârsince we weredesde que nós tínhamos
14faiv íârz old end ai fâkên mûvd âuêi, ai uêsh aiFive years old and I fucking moved away, I wish ICinco anos de idade e porra, eu me mudei, eu queria
15névârd, kóz xis zâ ounli uan ru sis miNever did, ’cause she’s the only one who sees meNunca ter feito isso, porque ela é a única que me vê
16r ru ai ríli em ênstéd óv rau mêni ai rítchFor who I really am instead of how many I reachComo eu realmente sou ao invés de quanto eu alcanço
17ôu, trâsted t’u mêni fêik pípâl uaiâl ai uóz st’êl iangOoh, trusted too many fake people while I was still youngOoh, confiei em tantas pessoas falsas quando eu ainda era jovem
18guêiv zêm zâ bénâfêt óv zâ daut, ai uóz sou rôngGave them the benefit of the doubt, I was so wrongDava a elas o benefício da dúvida, eu estava tão errada
19ai kât zêm óff end zêi keimr blâd, kóz zêi nouI cut them off and they came for blood, ’cause they knowEu as eliminei e elas vieram atrás de vingança, porque elas sabem
20zêi eint guérên nou mórThey ain’t getting no moreElas não estão recebendo mais nada
21aim sou dans plêiên pêguibékI’m so done with playing piggybackEstou tão cansada de brincar de te carregar nas costas
22suér t’u gád ai uêshd ióu ól zâ béstSwear to God I wished y’all all the bestJuro por Deus que eu desejei a todos vocês o melhor
23r laiên iór uêi t’u trai end gueinYou’re lying your way to try and gainVocê está mentindo para tentar ganhar
24a pís óv mi uen iú kûda piece of me when you couldum pedaço de mim quando você nunca
25névâr kam klouz, kóz ai nou mai déstâniNever come close, ’cause I know my destinyPoderia se aproximar, porque eu sei o meu destino
26ai uârkt rardr mai xêt, pût mai lóv ên zês xêtI worked hard for my shit, put my love in this shitEu trabalhei duro pela minha merda, coloquei meu amor nessa merda
27nau iôr traiên t’u kêl mai neimNow you’re trying to kill my nameAgora você está tentando manchar o meu nome
28r sam fêim, uat êz zês?for some fame, what is this?por alguma fama, o que é isso?
29traid t’u rélp iú dju iórt, enkârêdjd iú t’u uârk on êtTried to help you do your shit, encouraged you to work on itTentei te ajudar a fazer a sua merda, te encorajei a trabalhar nisso
30uóz a gûd frend end iú iúzd zét t’u iór âdvent’edjWas a good friend and you used that to your advantageFui uma boa amiga e você usou isso para sua vantagem
31nau aim tchuênti-t’u end aivd a kreizi íâr óvNow I’m twenty-two and I’ve had a crazy year ofAgora tenho vinte e dois anos e eu tive um ano louco de
32aissâlêixan from ól zâ pléstêk pípâl ríâr, ai ken natIsolation from all the plastic people here, I can notIsolamento de todas as pessoas de plástico aqui, eu mal posso
33uêitr zâ dei ai ken fáinâli mûv âuêiWait for the day I can finally move awayEsperar pelo dia em que eu finalmente me mudarei
34k t’u niu iórk sêri,Back to New York city,De volta para cidade de Nova York,
35r zâ rílest pípâl ríli stêiwhere the realest people really stayonde as pessoas mais realistas estão
36ôu, spent zês rôl t’aim ráirên âuêi mai rárt end mai sôlOoh, spent this whole time writing away my heart and my soulOoh, perdi esse tempo todo escrevendo meu coração e minha alma
37zâ pípâl ai sûraund maissélfsvrts fêlds gôldThe people I surround myself with have hearts filled with goldAs pessoas com quem eu me cerco têm corações cheios de ouro
38v end empasi ar sêngs zét uí rold sou klouzLove and empathy are things that we hold so closeAmor e empatia são coisas que nós temos tão perto
39traiên t’u lârn end êvólvTrying to learn and evolveTentando aprender e evoluir
40aim sou dans plêiên pêguibék, ôu ôuI’m so done with playing piggyback, oh oohEstou tão cansada de brincar de te carregar nas costas, oh ohh
41suér t’u gád ai uêshd ióu ól zâ bést, ôuSwear to God I wished y’all all the best, oohJuro por Deus que eu desejei a todos vocês o melhor, ooh
42r laiên iór uêi t’u trai end guein a písYou’re lying your way to try and gain a pieceVocê está mentindo para tentar ganhar um pedaço
43óv mi uen iú kûdof me when you couldde mim quando você nunca
44névâr kam klouz, kóz ai nou mai déstâniNever come close, ’cause I know my destinyPoderia se aproximar, porque eu sei o meu destino
45ai uârkt rardr mai xêt, pût mai lóv ên zês xêtI worked hard for my shit, put my love in this shitEu trabalhei duro pela minha merda, coloquei meu amor nessa merda
46nau iôr traiên t’u kêl mai neimr sam fêim,Now you’re trying to kill my name for some fame,Agora você está tentando manchar o meu nome por alguma fama,
47uat êz zês?what is this?o que é isso?
48traid t’u rélp iú dju iórt, enkârêdjd iú t’u uârk on êtTried to help you do your shit, encouraged you to work on itTentei te ajudar a fazer a sua merda, te encorajei a trabalhar nisso
49uóz a gûd frend end iú iúzd zét t’u iór âdvent’edjWas a good friend and you used that to your advantageFui uma boa amiga e você usou isso para sua vantagem
50aim sou dans plêiên pêguibék, ôu ôuI’m so done with playing piggyback, oh oohEstou tão cansada de brincar de te carregar nas costas, oh ohh
51suér t’u gád ai uêshd ióu ól zâ bést, ôuSwear to God I wished y’all all the best, oohJuro por Deus que eu desejei a todos vocês o melhor, ooh
52r laiên iór uêi t’u trai end guein a písYou’re lying your way to try and gain a pieceVocê está mentindo para tentar ganhar um pedaço
53óv mi uen iú kûdof me when you couldde mim quando você nunca
54névâr kam klouz, kóz ai nou mai déstâniNever come close, ’cause I know my destinyPoderia se aproximar, porque eu sei o meu destino

Veja Também

Your Name Is Glorious – Jesus Culture

Como cantar a música Your Name Is Glorious – Jesus Culture Ouça a Versão Original …

Pagan Baby – Creedence Clearwater Revival

Como cantar a música Pagan Baby- Creedence Clearwater Revival Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Born On The Bayou – Creedence Clearwater Revival

Como cantar a música Born On The Bayou – Creedence Clearwater Revival Ouça a Versão …

I Heard It Through The Grapevine – Creedence Clearwater Revival

Como cantar a música I Heard It Through The Grapevine – Creedence Clearwater Revival Ouça …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.