1 |
êf iôr laik âs kólen ól raidârs |
If you’re like us, calling all riders |
Se você é como nós, chamando todos de cavaleiros |
2 |
rôl âp bissaid âs nou pleis t’u raid âs |
Roll up beside us, no place to hide us |
Pare ao lado de nós, nenhum lugar para nos esconder |
3 |
ól frídam fáit’ârs lets iunait âs |
All freedom fighters, let’s unite us |
Todos lutadores de liberdade, vamos nos unir |
4 |
suêtch on iór náitrâs end lets gou |
Switch on your nitrous and let’s go |
Acenda seus nitros e… vamos lá |
5 |
destinêixan fór névêguêixan |
Destination for navigation |
Destino, para navegação |
6 |
men âp iá st’êixans fíl zâ senssêixan |
Man up ya stations, feel the sensation |
Homen para suas estações, Sinta a sensação |
7 |
sûraund envêijan uês kamiunikeixan |
Surround invasion with communication |
Cerque invasão com comunicação |
8 |
mûv kuêk uí mait âvóid kantémênêixan |
Move quick, we might avoid contamination |
Mova rapidamente, nós poderíamos evitar contaminação |
9 |
daun ríâr kams zâ saund |
Down, here comes the sound |
Abaixo, aqui vem o som |
10 |
évri uan paund iór fít t’u zês fânamânan |
Everyone pound your feet to this Phenomenon |
Todo o mundo bote seus pés para este fenômeno |
11 |
nau lets mêik êt laud |
Now, let’s make it loud |
Agora, façamos isto alto |
12 |
lets xou em ól rau iú mûv t’u zês fânamânan |
Let’s show ‘em all how you move to this Phenomenon |
Vamos mostrar a todos como você se move para este fenômeno |
13 |
rôl oupen iór sôl |
Roll, open your soul |
Role, abra sua alma |
14 |
meibi lûs kantrôl ênssaid óv zês fânamânan |
Maybe lose control inside of this Phenomenon |
Talvez perca o controle dentro deste fenômeno |
15 |
djâst let iórsself gou |
Just let yourself go |
Apenas deixe você mesmo ir |
16 |
end let évri uan nou iú mûv t’u zês fânamânan |
And let everyone know you move to this Phenomenon |
E deixe todo mundo saber que você se moveu para este fenômeno |
17 |
dont let zís spáidârs król âp bissaid âs |
Don’t let these spiders crawl up beside us |
Não deixe estas aranhas se rastejar para cima ao nosso lado |
18 |
zêi uant t’u bait âs êndjékt zâ váirâs |
They want to bite us, inject the virus |
Elas querem nos morder, injetar o vírus |
19 |
reiz âp iór láitârs prêiz t’u zâ ráitchâs |
Raise up your lighters, praise to the Righteous |
Levante seus isqueiros, elogie o Correto |
20 |
uí níd iú t’u gaid âs |
We need You to guide us |
Precisamos de você para nos guiar |
21 |
guét pripérd t’u gou! |
Get prepared to go! |
Fique preparado para ir! |
22 |
êf iôr laik âs kólen ól raidârs |
If you’re like us, calling all riders |
Se você é como nós, chamando todos de cavaleiros |
23 |
rôl âp bissaid âs nou pleis t’u raid âs |
Roll up beside us, no place to hide us |
Pare ao lado de nós, nenhum lugar para nos esconder |
24 |
ól frídam fáit’ârs lets iunait âs |
All freedom fighters, let’s unite us |
Todos lutadores de liberdade, vamos nos unir |
25 |
suêtch on iór náitrâs end lets gou |
Switch on your nitrous and let’s go |
Acenda seus nitros e… vamos lá |
26 |
daun ríâr kams zâ saund |
Down, here comes the sound |
Abaixo, aqui vem o som |
27 |
évri uan paund iór fít t’u zês fânamânan |
Everyone pound your feet to this Phenomenon |
Todo o mundo bote seus pés para este fenômeno |
28 |
nau lets mêik êt laud |
Now, let’s make it loud |
Agora, façamos isto alto |
29 |
lets xou em ól rau iú mûv t’u zês fânamânan |
Let’s show ‘em all how you move to this Phenomenon |
Vamos mostrar a todos como você se move para este fenômeno |
30 |
rôl oupen iór sôl |
Roll, open your soul |
Role, abra sua alma |
31 |
meibi lûs kantrôl ênssaid óv zês fânamânan |
Maybe lose control inside of this Phenomenon |
Talvez perca o controle dentro deste fenômeno |
32 |
djâst let iórsself gou |
Just let yourself go |
Apenas deixe você mesmo ir |
33 |
end let évri uan nou iú mûv t’u zês fânamânan |
And let everyone know you move to this Phenomenon |
E deixe todo mundo saber que você se moveu para este fenômeno |
34 |
kent t’eik êt enimór xêik ânt’êl uí mûv zâ flór |
Can’t take it anymore, shake until we move the floor |
Não aguento mais isso, trema até que nós movamos o chão |
35 |
uát ar uí uêirên fór? lets gou |
What are we waiting for? Let’s go |
Pelo que nós estamos esperando? Vamos lá! |
36 |
aim t’áiârd óv biên órdnéri dont kér êf zérz pípâl stérên |
I’m tired of being ordinary, don’t care if there’s people staring |
Cansado de ser ordinário, não se preocupe se há pessoas encarando |
37 |
al relai on iór strêngs t’u kéri mi on |
I’ll rely on Your strength to carry me on |
Eu acreditarei na sua força para me levar |
38 |
aim nat envêzâbâl laik iú |
I’m not invisible like you |
Eu não sou invisível como você |
39 |
nékst t’aim sêngs guét a lêrâl mést âp |
Next time things get a little messed up |
Da próxima vez que as coisas ficarem um pouco bagunçadas |
40 |
al xain bât al névâr bi si-sru |
I’ll shine, but I’ll never be see-through |
Eu brilharei, mas eu nunca serei visto transparente |
41 |
aim fain djâst traiên t’u uêik zâ rést âp |
I’m fine just trying to wake the rest up |
Eu estou bem apenas tentando acordar o resto |
42 |
daun ríâr kams zâ saund |
Down, here comes the sound |
Abaixo, aqui vem o som |
43 |
évri uan paund iór fít t’u zês fânamânan |
Everyone pound your feet to this Phenomenon |
Todo o mundo bote seus pés para este fenômeno |
44 |
nau lets mêik êt laud |
Now, let’s make it loud |
Agora, façamos isto alto |
45 |
lets xou em ól rau iú mûv t’u zês fânamânan |
Let’s show ‘em all how you move to this Phenomenon |
Vamos mostrar a todos como você se move para este fenômeno |
46 |
rôl oupen iór sôl |
Roll, open your soul |
Role, abra sua alma |
47 |
meibi lûs kantrôl ênssaid óv zês fânamânan |
Maybe lose control inside of this Phenomenon |
Talvez perca o controle dentro deste fenômeno |
48 |
djâst let iórsself gou |
Just let yourself go |
Apenas deixe você mesmo ir |
49 |
end let évri uan nou iú mûv t’u zês fânamânan |
And let everyone know you move to this Phenomenon |
E deixe todo mundo saber que você se moveu para este fenômeno |
50 |
iú mûv t’u zês fânamânan |
You move to this Phenomenon |
Você move para este fenômeno |
51 |
iú mûv t’u zês fânamânan |
You move to this Phenomenon |
Você move para este fenômeno |
Facebook Comments