1 |
sâdânli ai faund zét aid lóst mai uêi ên zês sêri |
Suddenly I found that I’d lost my way in this city |
De repente eu percebi que perdi meu rumo nessa cidade |
2 |
zâ stríts end zâ sáuzands óv kólârs ól blíd êntiú uan |
The streets and the thousands of colours all bleed into one |
As ruas e as milhares de cores se mancharam em uma só |
3 |
ai fól daun révan uont rélp mi |
I fall down, Heaven won’t help me |
Eu caí, Deus não vai me ajudar |
4 |
ai kól aut nou uan ûd ríâr |
I call out, no one would hear |
Eu chamei e ninguém pode me ouvir |
5 |
ól óv a sádan aid lóst mai uêi aut óv zâ sêri |
All of a sudden I’d lost my way out of the city |
De repente perdi meu caminho pra fora da cidade |
6 |
stend t’ól |
Stand tall |
Arrume a postura |
7 |
stend praud |
Stand proud |
Fique orgulhoso |
8 |
évri bêguênên êz brêikên êts prómês |
Every beginning is breaking its promise |
Todo começo quebra uma promessa |
9 |
aim révên trâbâl djâst faindên sam sôl ên zês t’aun |
I’m having trouble just finding some soul in this town |
Estou tendo problemas em achar minha alma nessa cidade |
10 |
zâ nêims on zâ fêissâs ên pleicês zêi min násên t’u mi |
The names on the faces in places, they mean nothing to me |
Os nomes nas faces, nos lugares, não significam nada pra mim |
11 |
êts ól zêi ken dju t’u bi part óv zâ kiú ên zês t’aun |
It’s all they can do to be part of the queue in this town |
É que tudo que eles podem fazer pra ser parte da fila nessa cidade |
12 |
ai fól daun révan uont rélp mi |
I fall down, Heaven won’t help me |
Eu caí, Deus não vai me ajudar |
13 |
ai kól aut nou uan uêl ríâr |
I call out, no one will hear |
Eu chamei e ninguém pode me ouvir |
14 |
zérâl bi nou t’âmórou zêi sei |
There’ll be no tomorrow they say |
“Não vai ter amanhã” eles dizem |
15 |
uél ai sei mórs zâ píri |
Well, I say “more’s the pity” |
Bem… eu digo ” mais que pena” |
16 |
stend t’ól |
Stand tall |
Arrume a postura |
17 |
stend praud |
Stand proud |
Fique orgulhoso |
18 |
évri bêguênên réz brouken êts prómês |
Every beginning has broken its promise |
Todo começo quebra uma promessa |
19 |
aim révên trâbâl djâst faindên mai sôl ên zês t’aun |
I’m having trouble just finding my soul in this town |
Estou tendo problemas em achar minha alma nessa cidade |
20 |
bât áiâl kíp on traiên |
But I’ll keep on trying |
Achando minha alma nessa cidade |
21 |
ai kíp on traiên |
I keep on trying |
Continue tentando |
Facebook Comments