Como cantar a música Over The Hills And Far Away – Nightwish
Ouça a Versão Original | Over The Hills And Far Away – Nightwish |
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | zêi keim fór rêm uan uênt’ârs nait |
They came for him one winter’s night
|
Eles vieram até ele em uma noite de inverno.
|
2 | arésted, rí uóz baund |
Arrested, he was bound
|
Preso, ele foi amarrado.
|
3 | zêi séd zérd bên a róbâri |
They said there’d been a robbery,
|
Eles disseram ter sido um assalto,
|
4 | rêz pêstâl réd bên faund |
His pistol had been found
|
a pistola dele foi encontrada.
|
5 | zêi mártched t’u zâ stêixan rauz, |
They marched to the station house,
|
Eles o escoltaram para a estação,
|
6 | rí uêitêd fór zâ don |
He waited for the dawn
|
ele esperou pelo amanhecer.
|
7 | end és zêi léd rêm t’u zâ dók |
And as they led him to the dock,
|
E eles o conduziram para o banco dos réus,
|
8 | rí niú zét ríd bên rôngd |
He knew that he’d been wronged
|
ele sabia que havia sido pego por engano.
|
9 | iú stend âkiuzd óv róbâri |
“you stand accused of robbery,”
|
“Você foi acusado de assalto”,
|
10 | rí rârd zâ bêilêk sei |
He heard the bailiff say
|
ele ouviu o Oficial dizer.
|
11 | rí niú uêzaut en élêbai |
He knew without an alibi,
|
Ele sabia que sem um álibi,
|
12 | t’âmórôus lait ûd morn rêz frídam |
Tomorrow’s light would mourn his freedom
|
Na luz amanhã lamentaria a sua liberdade.
|
13 | ôuvâr zâ rêlz end far âuêi, |
Over the hills and far away,
|
Sobre as Colinas e Além,
|
14 | fór t’en long íârz ril kaunt zâ deis |
For ten long years he’ll count the days
|
Por dez longos anos ele contará os dias.
|
15 | ôuvâr zâ maunt’âns end blu sis |
Over the mountains and blue seas,
|
Sobre as montanhas e os mares,
|
16 | a prêzânârs laif fór rêm zérâl bi |
a prisoner’s life for him there’ll be
|
Uma vida de prisioneiro para ele haverá.
|
17 | rí niú zét êt ûd kóst rêm díâr |
He knew that it would cost him dear,
|
Ele sabia que aquilo teria custado caro,
|
18 | bât iét rí dér nat sei |
But yet he dare not say
|
mas ainda ele não ousara dizer.
|
19 | uér ríd bên zét fêitfâl nait |
Where he’d been that fateful night,
|
Onde ele tinha estado naquela noite fatal,
|
20 | a síkret êt mâst stêi |
a secret it must stay
|
um segredo que tem que guardar.
|
21 | rí réd t’u fait bék t’íars óv reidj |
He had to fight back tears of rage
|
Ele teve que reagir às lágrimas de raiva.
|
22 | rêz rárt bít laik a dram |
His heart beat like a drum
|
O coração dele batia como um tambor.
|
23 | fór uês zâ uaif óv rêz bést frend |
For with the wife of his best friend,
|
Com a esposa de seu melhor amigo,
|
24 | rí spent rêz fainâl nait óv frídam |
He spent his final night of freedom
|
ele passou sua última noite de liberdade
|
25 | ôuvâr zâ rêlz end far âuêi, |
Over the hills and far away,
|
Sobre as Colinas e Além,
|
26 | rí suérs rí uêl rítchârn uan dei |
He swears he will return one day
|
Ele jura Voltar um dia.
|
27 | far from zâ maunt’âns end blu sis |
Far from the mountains and blue seas,
|
Longe das montanhas e dos mares,
|
28 | bék ên râr arms rí suér ril bi |
Back in her arms he swear he’ll be
|
de volta aos braços dela ele jura que estará.
|
29 | ôuvâr zâ rêlz end far âuêi |
Over the hills and far away
|
Sobre as Colinas e Alem.
|
30 | ôuvâr zâ rêlz end |
Over the hills and,
|
Sobre as Colinas e,
|
31 | ôuvâr zâ rêlz end |
Over the hills and,
|
Sobre as Colinas e,
|
32 | ôuvâr zâ rêlz end far âuêi |
Over the hills and far away
|
Sobre as Colinas e Além.
|
33 | ítch nait uêzân rêz prêzan sel |
Each night within his prison cell,
|
Cada noite dentro de sua cela,
|
34 | rí lûks aut sru zâ barz |
He looks out through the bars
|
ele olha para fora pelas barras.
|
35 | rí rids zâ lérârz zét xi rôut |
He reads the letters that she wrote
|
Ele lê as cartas que ela escreveu.
|
36 | uan dei ril nou zâ t’eist óv frídam |
One day he’ll know the taste of freedom
|
Um dia ele saberá o gosto da liberdade.
|
37 | ôuvâr zâ rêlz end far âuêi, |
Over the hills and far away,
|
Sobre as Colinas e Além,
|
38 | xi prêis rí uêl rítchârn uan dei |
She prays he will return one day
|
ela reza que ele vai voltar um dia.
|
39 | és xâr és zâ rêvârs rítch zâ sis, |
As sure as the rivers reach the seas,
|
Tão certo quanto os rios chegam aos mares,
|
40 | bék ên rêz arms xi suérs xíl bi |
Back in his arms she swears she’ll be
|
De Volta aos braços dele é onde ela estará.
|
41 | ôuvâr zâ rêlz end far âuêi, |
Over the hills and far away,
|
Sobre as Colinas e Além,
|
42 | rí suérs rí uêl rítchârn uan dei |
He swears he will return one day
|
ele jura que voltará um dia.
|
43 | far from zâ maunt’âns end blu sis |
Far from the mountains and blue seas
|
Sobre as montanhas e os mares.
|
44 | bék ên râr arms êz uér ril bi |
Back in her arms is where he’ll be
|
De Volta aos braços dela é onde ele estará.
|
45 | ôuvâr zâ rêlz end far âuêi |
Over the hills and far away,
|
Sobre as Colinas e Além,
|
46 | xi prêis rí uêl rítchârn uan dei |
She prays he will return one day
|
ela reza que ele voltará um dia.
|
47 | és xâr és zâ rêvârs rítch zâ sis |
As sure as the rivers reach the seas,
|
Tão certo quanto os rios chegam aos mares.
|
48 | bék ên rêz arms êz uér xíl bi |
Back in his arms is where she’ll be
|
De Volta ao braço dele é onde ela estará.
|
49 | ôuvâr zâ rêlz ôuvâr zâ rêlz |
Over the hills Over the Hills
|
Sobre as Colinas e,
|
50 | ôuvâr zâ rêlz end far âuêi |
Over the hills and far away
|
Sobre as Colinas e Além.
|
51 | ôuvâr zâ rêlz ôuvâr zâ rêlz |
Over the hills Over the Hills
|
Sobre as Colinas e,
|
52 | ôuvâr zâ rêlz end far âuêi |
Over the hills and far away
|
Sobre as Colinas e Além
|
Facebook Comments