1 |
t’aim âp ên zâ mêdâl óv a dêi drim |
Time up in the middle of a daydream |
Tempo no meio de um sonho |
2 |
kól iú âp kóz zâ t’aim êz uêist’êd |
Call you up ‘cause the time is wasted |
Ligo pra você porque o tempo é desperdiçado |
3 |
lets draiv uí gát nou uér t’u gou |
Let’s drive, we got nowhere to go |
Vamos dirigir, não temos para onde ir |
4 |
fíâr nat ié uélkam t’u zâ djângâl |
Fear not, yeah, welcome to the jungle |
Medo não, sim, bem-vindo à selva |
5 |
sênk fést mûv kuêk dont stâmbâl |
Think fast, move quick, don’t stumble |
Pense rápido, se mova rápido, não tropece |
6 |
uí kent dju zês âloun |
We can’t do this alone |
Nós não podemos fazer isso sozinhos |
7 |
uér dju uí gou? uí dont nou |
Where do we go? We don’t know |
Para onde vamos? Nós não sabemos |
8 |
fálou zâ uênd uér êt blous |
Follow the wind where it blows |
Siga o vento que sopra onde |
9 |
lets mêik mêst’eiks end dont lûk bék |
Let’s make mistakes and don’t look back |
Vamos cometer erros e não olhar para trás |
10 |
êts nau ór névâr |
It’s now or never |
É agora ou nunca |
11 |
uan óv zôuz naits uí félt envênssebâl |
One of those nights we felt invincible |
Uma dessas noites em que senti invencível |
12 |
end évri glés uóz fûl uan óv zôuz naits |
And every glass was full, one of those nights |
E cada copo estava cheio, uma daquelas noites |
13 |
uan óv zôuz naits dencên ên zâ stárz |
One of those nights, dancing in the stars |
Uma dessas noites, dançando nas estrelas |
14 |
sót zét zâ uârld uóz áuârs uan óv zôuz naits |
Thought that the world was ours, one of those nights |
Pensei que o mundo era nosso, uma noite daquelas |
15 |
uêâr iang lêv uês nou fíâr |
We’re young, live with no fear |
Somos jovens, viva sem medo |
16 |
kêds ranên uaiâld |
Kids running wild |
Crianças correndo selvagens |
17 |
gârlz kráiên dâv t’êars |
Girls crying dove tears |
Meninas chorando lágrimas |
18 |
uí dont rév zês t’aim fór long |
We don’t have this time for long |
Nós não temos esse tempo por muito tempo |
19 |
ié uí mêik bêg plens |
Yeah, we make big plans |
Sim, nós fazemos grandes planos |
20 |
spendên ól áuâr tchêindj |
Spending all our change |
Gastando toda a nossa mudança |
21 |
kât âp ên zâ nait ôu uí mêst zâ lést trein |
Cut up in the night, oh we missed the last train |
Corta-se no meio da noite, oh nós perdemos o último trem |
22 |
êts áuâr t’aim end uêâr lívên roum |
It’s our time and we’re leaving home |
É o nosso tempo e nós estamos saindo de casa |
23 |
uér dju uí gou? uí dont nou |
Where do we go? We don’t know |
Para onde vamos? Nós não sabemos |
24 |
fálou zâ uênd uér êt blous |
Follow the wind where it blows |
Siga o vento que sopra onde |
25 |
lets mêik mêst’eiks end dont lûk bék |
Let’s make mistakes and don’t look back |
Vamos cometer erros e não olhar para trás |
26 |
êts nau ór névâr |
It’s now or never |
É agora ou nunca |
27 |
uan óv zôuz naits uí félt envênssebâl |
One of those nights we felt invincible |
Uma dessas noites em que senti invencível |
28 |
end évri glés uóz fûl uan óv zôuz naits |
And every glass was full, one of those nights |
E cada copo estava cheio, uma daquelas noites |
29 |
uan óv zôuz naits dencên ên zâ stárz |
One of those nights, dancing in the stars |
Uma dessas noites, dançando nas estrelas |
30 |
sót zét zâ uârld uóz áuârs uan óv zôuz naits |
Thought that the world was ours, one of those nights |
Pensei que o mundo era nosso, uma noite daquelas |
31 |
uana rold on t’áit t’u a lêrâl óv zês |
Wanna hold on tight to a little of this |
Quero segurar firme a um pouco deste |
32 |
kam nau iú dont uant t’u mês |
Come now you don’t want to miss |
Venha agora você não vai querer perder |
33 |
t’aim óv áuâr laivs uan óv zôuz naits |
Time of our lives, one of those nights |
Tempo de nossas vidas, uma noite daquelas |
34 |
uana rold on t’áit t’u a lêrâl óv zês |
Wanna hold on tight to a little of this |
Quero segurar firme a um pouco deste |
35 |
kam nau iú dont uant t’u mês |
Come now you don’t want to miss |
Venha agora você não vai querer perder |
36 |
t’aim óv áuâr laivs uan óv zôuz naits |
Time of our lives, one of those nights |
Tempo de nossas vidas, uma noite daquelas |
37 |
gou roum êts ôuvâr bât êts nat zâ end |
Go home it’s over, but it’s not the end |
Vá para casa que acabou, mas não é o fim |
38 |
dont uêit t’êl iôr ôldâr t’u bêguên |
Don’t wait ‘til you’re older to begin |
Não espere até que você esteja mais velho para começar |
39 |
kíp iór kampâjâr end ênocens |
Keep your composure and innocence |
Mantenha a compostura e inocência |
40 |
uér dju uí gou? uí dont nou |
Where do we go? We don’t know |
Para onde vamos? Nós não sabemos |
41 |
uan óv zôuz naits uêâr draivên âraund |
One of those nights, we’re driving around |
Uma dessas noites, nós estamos dirigindo por aí |
42 |
end êts pôurên âs daun |
And it’s pouring us down |
E está derramando-nos para baixo |
43 |
uan óv zôuz naits |
One of those nights |
Uma dessas noites |
44 |
uana rold on t’áit t’u a lêrâl óv zês |
Wanna hold on tight to a little of this |
Quero segurar firme a um pouco deste |
45 |
kam nau iú dont uant t’u mês |
Come now you don’t want to miss |
Venha agora você não vai querer perder |
46 |
t’aim óv áuâr laivs uan óv zôuz naits |
Time of our lives, one of those nights |
Tempo de nossas vidas, uma noite daquelas |
47 |
uan óv zôuz naits uí félt envênssebâl |
One of those nights we felt invincible |
Uma dessas noites em que senti invencível |
48 |
end évri glés uóz fûl uan óv zôuz naits |
And every glass was full, one of those nights |
E cada copo estava cheio, uma daquelas noites |
49 |
uan óv zôuz naits dencên ên zâ stárz |
One of those nights, dancing in the stars |
Uma dessas noites, dançando nas estrelas |
50 |
sót zét zâ uârld uóz áuârs uan óv zôuz naits |
Thought that the world was ours, one of those nights |
Pensei que o mundo era nosso, uma noite daquelas |
51 |
uana rold on t’áit t’u a lêrâl óv zês |
Wanna hold on tight to a little of this |
Quero segurar firme a um pouco deste |
52 |
kam nau iú dont uant t’u mês |
Come now you don’t want to miss |
Venha agora você não vai querer perder |
53 |
t’aim óv áuâr laivs uan óv zôuz naits |
Time of our lives, one of those nights |
Tempo de nossas vidas, uma noite daquelas |
54 |
uan óv zôuz naits uér xi tchârns zôuz laits daun |
One of those nights, where she turns those lights down |
Uma dessas noites, onde ela abaixou as luzes |
55 |
end êts ounli âs nau |
And it’s only us now |
E é só nós agora |
56 |
uan óv zôuz naits |
One of those nights |
Uma dessas noites |
Facebook Comments