N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
plíz kam nau |
Please come now |
Por favor venha agora |
2 |
ai sênk aim fólen |
I think I’m falling |
eu acho que estou caindo |
3 |
aim rôldên on t’u ól ai sênk êz seif |
I’m holding on to all I think is safe |
Estou me segurando em tudo que penso ser seguro |
4 |
êt sims aiv faund zâ rôud t’u nou uér |
It seems I’ve found the road to nowhere |
parece que encontrei uma estrada para lugar nenhum |
5 |
end aim traiên t’u êskêip |
And I’m trying to escape |
E estou tentando escapar |
6 |
ai iéld bék uen ai rârd sândâr |
I yelled back when I heard thunder |
Eu gritei quando escutei o trovão |
7 |
bât aim daun t’u uan lést brés |
But I’m down to one last breath |
Mas estou indo para o último suspiro |
8 |
end uês êt let mi sei |
And with it let me say |
E com isso deixe-me dizer |
9 |
let mi sei |
Let me say |
Deixe-me dizer |
10 |
rold mi nau |
Hold me now |
Me segure agora |
11 |
aim sêks fít from zâ édj end aim sênkên |
I’m six feet from the edge and I’m thinking |
estou a seis passos do precipício e estou pensando |
12 |
meibi sêks fít |
Maybe six feet |
Que talvez seis passos |
13 |
eint sou far daun |
Ain’t so far down |
Não sejam tão distantes |
14 |
aim lûkên daun nau zét êts ôuvâr |
I’m looking down now that it’s over |
Estou olhando para baixo Agora que tudo acabou |
15 |
rêflekt’en on ól óv mai mêst’eiks |
Reflecting on all of my mistakes |
Refletindo sobre todos meus erros |
16 |
ai sót ai faund zâ rôud t’u sam uér |
I thought I found the road to somewhere |
Eu acho que encontrei o caminho para algum lugar |
17 |
sam uér ên rêz greis |
Somewhere in rêz grace |
Algum lugar em Sua graça |
18 |
ai kraid aut révan sêiv mi |
I cried out heaven save me |
Eu gritei Deus Salve me |
19 |
bât aim daun t’u uan lést brés |
But I’m down to one last breath |
Mas estou indo para o último suspiro |
20 |
end uês êt let mi sei |
And with it let me say |
E com isso deixe-me dizer |
21 |
let mi sei |
Let me say |
Deixe-me dizer |
22 |
rold mi nau |
Hold me now |
Me segure agora |
23 |
aim sêks fít from zâ édj end aim sênkên |
I’m six feet from the edge and I’m thinking |
Estou a seis passos do precipício e estou pensando |
24 |
meibi sêks fít |
Maybe six feet |
Que talvez seis passos |
25 |
eint sou far daun |
Ain’t so far down |
Não sejam tão distantes |
26 |
rold mi nau |
Hold me now |
Me segure agora |
27 |
aim sêks fít from zâ édj end aim sênkên |
I’m six feet from the edge and I’m thinking |
Estou a seis passos do precipício e estou pensando |
28 |
meibi sêks fít |
Maybe six feet |
Que talvez seis passos |
29 |
eint sou far daun |
Ain’t so far down |
Não sejam tão distantes |
30 |
aim sou far daun |
I’m so far down |
Eu estou tão distante |
31 |
sed aiz fálou mi |
Sad eyes follow me |
Olhos tristes me acompanham |
32 |
bât ai st’êl bêlív zérz samsên léft fór mi |
But I still believe there’s something left for me |
Mas continuo acreditando que tem algo esperando por mim |
33 |
sou plíz kam stêi uês mi |
So please come stay with me |
Então, por favor venha ficar comigo |
34 |
kóz ai st’êl bêlív zérz samsên léft fór iú end mi |
Cause I still believe there’s something left for you and me |
Porque continuo acreditando que tem algo esperando |
35 |
fór iú end mi |
For you and me |
Por você e eu |
36 |
fór iú end mi |
For you and me |
Por você e eu |
37 |
rold mi nau |
Hold me now |
Me segure agora |
38 |
aim sêks fít from zâ édj end aim sênkên |
I’m six feet from the edge and I’m thinking |
Estou a seis passos do precipício e estou pensando |
39 |
rold mi nau |
Hold me now |
Me segure agora |
40 |
aim sêks fít from zâ édj end aim sênkên |
I’m six feet from the edge and I’m thinking |
Estou a seis passos do precipício e estou pensando |
41 |
meibi sêks fít |
Maybe six feet |
Que talvez seis passos |
42 |
eint sou far daun |
Ain’t so far down |
Não sejam tão distantes |
43 |
rold mi nau |
Hold me now |
Me segure agora |
44 |
aim sêks fít from zâ édj end aim sênkên |
I’m six feet from the edge and I’m thinking |
Estou a seis passos do precipício e estou pensando |
45 |
meibi sêks fít |
Maybe six feet |
Que talvez seis passos |
46 |
eint sou far daun |
Ain’t so far down |
Não sejam tão distantes |
47 |
plíz kam nau |
Please come now |
Por favor venha agora |
48 |
ai sênk aim fólen |
I think I’m falling |
eu acho que estou caindo |
49 |
aim rôldên on t’u ól ai sênk êz seif |
I’m holding on to all I think is safe |
Estou me segurando a tudo que penso ser seguro |
Facebook Comments