1 |
iú xûd t’eik a uók |
You should take a walk |
Você deve dar um passeio |
2 |
bât êts djâst zâ seim uerévâr iú gou |
But its just the same wherever you go |
Mas é apenas o mesmo onde quer que vá |
3 |
iú djâst uêsh zâ gôust uóz gon |
You just wish the ghost was gone |
Você só queria que o fantasma tinha desaparecido |
4 |
sou iú mêik sam kóls |
So you make some calls |
Então você faz algumas chamadas |
5 |
bât êts t’ókên uaiêl iôr uant’ên t’u gou |
But its talking while youre wanting to go |
Mas sua fala enquanto você está querendo ir |
6 |
iôr djâst renguen fôuns fór fan |
Youre just ringing phones for fun |
Youre apenas telefones tocando por diversão |
7 |
iú ken ól uêis mêik a niú êkskíuz t’u krai |
You can always make a new excuse to cry |
Você sempre pode fazer uma nova desculpa para chorar |
8 |
bât iú dont rév t’u iúz êt on iórsself |
But you dont have to use it on yourself |
Mas você não tem que usá-lo em si mesmo |
9 |
sou uai spend iór sédnâs nau |
So why spend your sadness now |
Então, por que gastar a sua tristeza agora |
10 |
sêiv êt âp fór mi on sândei |
Save it up for me on sunday |
Salve-lo para mim no domingo |
11 |
end uai êz lounli ól iú rév |
And why is lonely all you have |
E por que é solitário tudo que você tem |
12 |
uen lóv êz uát iú faind on sândei |
When love is what youll find on sunday |
Quando o amor é o que você vai encontrar no domingo |
13 |
iú mait gard iór rárt |
You might guard your heart |
Você pode guardar o seu coração |
14 |
bât êts ófli fan t’u rév êt brouken |
But its awfully fun to have it broken |
Mas o seu muito divertido tê-lo quebrado |
15 |
ór ét líst t’u lív a bruz |
Or at least to leave a bruise |
Ou pelo menos deixar uma contusão |
16 |
êt bikams en árt |
It becomes an art |
Torna-se uma arte |
17 |
zou zâ rûlz óv uítch ar rérli spôuken |
Though the rules of which are rarely spoken |
Apesar das regras de que raramente são falados |
18 |
bai zâ lâki uans ru ken tchûs |
By the lucky ones who can choose |
Por os sortudos que podem escolher |
19 |
sou iór pêin bikams ânâzâr suvânir |
So your pain becomes another souvenir |
Portanto, sua dor se torna uma outra lembrança |
20 |
end iór suvâniârs bikam iór uârld |
And your souvenirs become your world |
E suas lembranças se tornam o seu mundo |
21 |
sou uai spend iór sédnâs nau |
So why spend your sadness now |
Então, por que gastar a sua tristeza agora |
22 |
sêiv êt âp fór mi on sândei |
Save it up for me on sunday |
Salve-lo para mim no domingo |
23 |
end uai êz lounli ól iú rév |
And why is lonely all you have |
E por que é solitário tudo que você tem |
24 |
uen lóv êz uát iú faind on sândei |
When love is what youll find on sunday |
Quando o amor é o que você vai encontrar no domingo |
25 |
uai spend iór sédnâs nau |
Why spend your sadness now |
Por que gastar a sua tristeza agora |
26 |
sêiv êt âp fór mi on sândei |
Save it up for me on sunday |
Salve-lo para mim no domingo |
27 |
end uai êz lounli ól iú rév |
And why is lonely all you have |
E por que é solitário tudo que você tem |
28 |
uen lóv êz uát iú faind on sândei |
When love is what youll find on sunday |
Quando o amor é o que você vai encontrar no domingo |
Facebook Comments