N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
rêi ai eint lûkên ét iú |
Hey I ain’t looking at you |
Ei Não estou olhando para você |
2 |
fór nou pârtíkiâlâr rízan |
For no particular reason |
Por motivo nenhum |
3 |
êts djâst a t’âf spót |
It’s just a tough spot |
É apenas uma situação difícil |
4 |
fór mi t’u bi ên |
For me to be in |
Para eu me envolver |
5 |
ai gára oupen zét dór |
I gotta open that door |
Preciso abrir a porta |
6 |
ai gára guét êt oupen |
I gotta get it open |
Preciso abri-lo |
7 |
aim brêikên rait sru |
I’m breaking right through |
Estou procurando uma saída |
8 |
djâst laik a róbâr |
Just like a robber |
Como uma ladra |
9 |
end smáiâl fór zâ kémâra |
And smile for the camera |
E sorrio para a câmera |
10 |
dem, ai fíl óssam |
Damn, I feel awesome |
Caramba, me sinto ótima |
11 |
push êt oupen lêrâl mór |
Push it open little more |
Abra mais um pouquinho |
12 |
gára guét êt oupen |
Gotta get it open |
Preciso abri-la |
13 |
iú ûd névâr lêssan |
You would never listen |
Você nunca escutaria |
14 |
uen ai níd samuan t’u t’ók t’u |
When I need someone to talk to |
Quando eu precisasse conversar com alguém |
15 |
sou iú suêtch zâ sâbdjékt, kóz, kóz êts biand iú |
So you switch the subject, cause, cause it’s beyond you |
Você mudaria de assunto, porque isso está além de você |
16 |
end uen iú t’ók âbaut iór dríms, aim névâr ênklúded |
And when you talk about your dreams, I’m never included |
E quando você fala de seus sonhos, nunca estou inclusa |
17 |
ai níd t’u stap slípên on maissélf |
I need to stop sleeping on myself |
Preciso parar de sonhar comigo |
18 |
uêik âp end dju êt on mai oun |
Wake up and do it on my own |
Acordar e seguir sozinha |
19 |
rêi, al faind a uêi, ié |
Hey, I’ll find a way, yeah |
Ei, vou encontrar uma maneira, sim |
20 |
end al dju êt on mai oun |
And I’ll do it on my own |
E vou fazer sozinha |
21 |
rêi, ai ken dju ênisêng, ié |
Hey, I can do anything, yeah |
Ei, posso fazer qualquer coisa, sim |
22 |
end al dju êt on mai oun |
And I’ll do it on my own |
E vou fazer sozinha |
23 |
ai uêl guét êt dan uês zâ rélp from nou uan |
I will get it done with the help from no one |
Não vou precisar da ajuda de ninguém |
24 |
keim ênt’u zês uârld bai maissélf |
Came into this world by myself |
Vim para sozinha |
25 |
sou ai dont níd noubári els |
So I don’t need nobody else |
Por isso, não preciso de mais ninguém |
26 |
uí rév djâst bigân |
We have just begun |
Apenas começamos |
27 |
sou mâtch t’u dju, sou iang |
So much to do, so young |
Há muito o que fazer, tão jovens |
28 |
dont bi âfreid óv âloun |
Don’t be afraid of alone |
Não tenha medo de ficar sozinha |
29 |
iú guét êt dan on iór oun |
You’ll get it done on your own |
Você vai conseguir isso por conta própria |
30 |
ai nou iôr ên zér |
I know you’re in there |
Eu sei que você está nessa |
31 |
oupen âp, oupen âp |
Open up, open up |
Abra, abra |
32 |
djâst laik zâ feds |
Just like the Feds |
Como os policias |
33 |
lûkên fór zâ stâf |
Looking for the stuff |
Quando estão procurando por alguma coisa |
34 |
srí nóks ét zâ dór |
Three knocks at the door |
Três batidinhas na porta |
35 |
ai gára guét êt oupen |
I gotta get it open |
Preciso abri-lo |
36 |
aim sou kanfiuzd |
I’m so confused |
Estou tão confusa |
37 |
uês ól zâ tréfek |
With all the traffic |
Com todo esse tráfego |
38 |
aima skêp zâ lain |
I’mma skip the line |
Vou furar fila |
39 |
ru kérs uát répens |
Who cares what happens |
Quem se importa com o que vai acontecer |
40 |
ai gára stêi on zét kórs |
I gotta stay on that course |
Preciso continuar nesse trajeto |
41 |
ai gára guét êt oupen |
I gotta get it open |
Preciso abri-lo |
42 |
iú ûd névâr lêssan |
You would never listen |
Você nunca escutaria |
43 |
uen ai níd samuan t’u t’ók t’u |
When I need someone to talk to |
Quando eu precisasse conversar com alguém |
44 |
sou iú suêtch zâ sâbdjékt, kóz, kóz êts biand iú |
So you switch the subject, cause, cause it’s beyond you |
Você mudaria de assunto, porque isso está além de você |
45 |
end uen iú t’ók âbaut iór dríms, aim névâr ênklúded |
And when you talk about your dreams, I’m never included |
E quando você fala de seus sonhos, nunca estou inclusa |
46 |
ai níd t’u stap slípên on maissélf |
I need to stop sleeping on myself |
Preciso parar de sonhar comigo |
47 |
uêik âp end dju êt on mai oun |
Wake up and do it on my own |
Acordar e seguir sozinha |
48 |
rêi, al faind a uêi, ié |
Hey, I’ll find a way, yeah |
Ei, vou encontrar uma maneira, sim |
49 |
end al dju êt on mai oun |
And I’ll do it on my own |
E vou fazer sozinha |
50 |
rêi, ai ken dju ênisêng, ié |
Hey, I can do anything, yeah |
Ei, posso fazer qualquer coisa, sim |
51 |
end al dju êt on mai oun |
And I’ll do it on my own |
E vou fazer sozinha |
52 |
ai uêl guét êt dan uês zâ rélp from nou uan |
I will get it done with the help from no one |
Não vou precisar da ajuda de ninguém |
53 |
keim ênt’u zês uârld bai maissélf |
Came into this world by myself |
Vim para sozinha |
54 |
sou ai dont níd noubári els |
So I don’t need nobody else |
Por isso, não preciso de mais ninguém |
55 |
uí rév djâst bigân |
We have just begun |
Apenas começamos |
56 |
sou mâtch t’u dju, sou iang |
So much to do, so young |
Há muito o que fazer, tão jovens |
57 |
dont bi âfreid óv âloun |
Don’t be afraid of alone |
Não tenha medo de ficar sozinha |
58 |
iú guét êt dan on iór oun |
You’ll get it done on your own |
Você vai conseguir isso por conta própria |
59 |
iú ûd névâr lêssan |
You would never listen |
Você nunca escutaria |
60 |
uen ai níd samuan t’u t’ók t’u |
When I need someone to talk to |
Quando eu precisasse conversar com alguém |
61 |
sou iú suêtch zâ sâbdjékt, kóz, kóz êts biand iú |
So you switch the subject, cause, cause it’s beyond you |
Você mudaria de assunto, porque isso está além de você |
62 |
end uen iú t’ók âbaut iór dríms, aim névâr ênklúded |
And when you talk about your dreams, I’m never included |
E quando você fala de seus sonhos, nunca estou inclusa |
63 |
ai níd t’u stap slípên on maissélf |
I need to stop sleeping on myself |
Preciso parar de sonhar comigo |
64 |
uêik âp end dju êt on mai oun |
Wake up and do it on my own |
Acordar e seguir sozinha |
65 |
rêi, al faind a uêi, ié |
Hey, I’ll find a way, yeah |
Ei, vou encontrar uma maneira, sim |
66 |
end al dju êt on mai oun |
And I’ll do it on my own |
E vou fazer sozinha |
67 |
rêi, ai ken dju ênisêng, ié |
Hey, I can do anything, yeah |
Ei, posso fazer qualquer coisa, sim |
68 |
end al dju êt on mai oun |
And I’ll do it on my own |
E vou fazer sozinha |
69 |
ai uêl guét êt dan uês zâ rélp from nou uan |
I will get it done with the help from no one |
Não vou precisar da ajuda de ninguém |
70 |
keim ênt’u zês uârld bai maissélf |
Came into this world by myself |
Vim para sozinha |
71 |
sou ai dont níd noubári els |
So I don’t need nobody else |
Por isso, não preciso de mais ninguém |
72 |
uí rév djâst bigân |
We have just begun |
Apenas começamos |
73 |
sou mâtch t’u dju, sou iang |
So much to do, so young |
Há muito o que fazer, tão jovens |
74 |
dont bi âfreid óv âloun |
Don’t be afraid of alone |
Não tenha medo de ficar sozinha |
75 |
iú guét êt dan on iór oun |
You’ll get it done on your own |
Você vai conseguir isso por conta própria |
Facebook Comments