1 |
ôu rôuli nait |
Oh holy night |
Oh noite sagrada |
2 |
zâ stárz ar braitli xainên |
The stars are brightly shining |
As estrelas estão reluzindo brilhantemente |
3 |
êt êz zâ nait óv áuâr dêar sêiviârs bârs ôu ié |
It is the night of our dear Savior’s birth, ohh yeah |
Esta é a noite do nascimento do nosso querido Salvador |
4 |
nau long lei zâ uârld ên sên end érâr páinen |
Now long lay the world in sin and error pining |
Grande permanência do mundo em pecados e erros |
5 |
t’êl rí âpiârd end zâ sôl félt êts uôrs |
Till he appeared and the soul felt its worth |
Até que Ele apareceu e a alma sentiu seu valor |
6 |
a srêl óv roup zâ uiri uârld rêdjóis |
A thrill of hope the weary world rejoices |
Um tremor de esperança, o cansado mundo regozija-se |
7 |
fór ióndâr brêiks a niú end glóriâs mórn |
For yonder breaks, a new and glorious morn |
Pela gloriosa manhã |
8 |
fól on iór nís ôu ríâr zâ endjâl vóices |
Fall on your knees, oh hear the angel voices |
Caia de joelhos, Oh escute as vozes dos anjos |
9 |
ôu nait dêvain ôu nait uen kraist uóz bórn |
Oh night divine, oh night when Christ was born |
Oh divina noite, Oh noite em que Cristo nasceu |
10 |
ôu nait dêvain ôu nait ôu nait dêvain |
Oh night divine, oh night, oh night divine |
Oh divina noite, Oh noite, Oh divina noite |
11 |
áuâr fázâr ru árt ên révan rélôud bi zai neim |
Our Father, who art in heaven Hallowed be thy Name |
Pai Nosso, que estais no céu Santificado seja o vosso nome |
12 |
zai kêng dam kam zai uêl bi dan |
Thy kingdom come, thy will be done |
Venha o Teu reino, seja feita sua vontade |
13 |
on ârs éz êt êz ên révan |
On earth as it is in heaven |
Assim na terra como no céu |
14 |
guêv âs zês dei áuâr dêili bréd |
Give us this day our daily bread |
Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia |
15 |
end fârguêv âs áuâr tréspéssês |
And forgive us our trespasses |
E perdoa-nos as nossas ofensas |
16 |
éz uí fârguêv zôuz ru tréspéssês âguenst âs |
As we forgive those who trespass against us |
Como nós perdoamos a quem contra nós |
17 |
lid âs nat êntiú tempt’êixan |
Lead us not into temptation |
E não nos deixeis cair em tentação |
18 |
bât delêvâr âs from ívâl |
But deliver us from evil |
Mas livrai-nos do mal |
19 |
fór zain êz zâ kêng dam zâ páuâr end zâ glóri |
For thine is the kingdom The power, and the glory |
Pois teu é o reino O poder e a glória |
20 |
fór évâr end évâr êimen |
For ever and ever Amen |
Para sempre e sempre Amém |
21 |
fól on iór nís ôu ríâr zâ endjâls vóices |
Fall on your knees, oh hear the angels voices |
Caia de joelhos, Oh escute as vozes dos anjos |
22 |
ôu nait dêvain ôu nait uen |
Oh night divine, oh night when |
Oh divina noite, Oh noite em que Cristo nasceu |
23 |
kraist uóz bórn ôu nait dêvain ôu nait |
Christ was born Oh night divine, oh night |
Oh divina noite, Oh noite, Oh divina noite |
24 |
ôu ié ié |
Ohh yeah yeah |
Oh… yeah yeah |
25 |
ra ra ra ra |
Ha ha ha ha |
Ha ha ha ha |
26 |
ôu ié nou ôu ôu ié |
Ohh yeah No ohh, ohh yeah |
Ohh yeah No ohh, ohh yeah |
27 |
ôu ôu a ôu |
Ohh ooh, ah oh |
Ohh ooh, ah oh |
28 |
nau ôu ôu ôu |
Now ooh, ohh ooh |
Now ooh, ohh ooh |
29 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh yeah |
30 |
êt uóz a rôuli rôuli nait ôu ôu ôu ôu ôu |
It was a holy, holy night Ohh, oh ooh, oh ooh |
Era uma noite santa santo Oh, oh, ooh, ooh oh |
31 |
(ôu rôuli nait) |
(Oh holy night) |
(Oh noite santa) |
32 |
êt uóz a rôuli nait uen djízâs kraist uóz bórn |
It was a holy night when Jesus Christ was born |
Era uma noite santa, quando Jesus Cristo nasceu |
33 |
(ôu rôuli nait) |
(Oh holy night) |
(Oh noite santa) |
34 |
rôuli iés djízâs kraist |
Holy yes, Jesus Christ |
Santo… sim, Jesus Cristo |
35 |
(ôu rôuli nait) |
(Oh holy night) |
(Oh noite santa) |
36 |
end zâ páuâr end zâ glóri ié |
And the power, and the glory, yeah |
E o poder, ea glória, yeah |
37 |
(ôu rôuli nait) |
(Oh holy night) |
(Oh noite santa) |
38 |
uen djízâs kraist djízâs kraist |
When Jesus Christ, Jesus Christ |
Quando Jesus Cristo, Jesus Cristo |
39 |
(ôu rôuli nait) |
(Oh holy night) |
(Oh noite santa) |
40 |
rí uóz bórn on zês nait on zês nait |
He was born on this night, on this night |
Ele nasceu nesta noite, nesta noite |
41 |
(ôu rôuli nait) |
(Oh holy night) |
(Oh noite santa) |
42 |
djízâs kraist fârévâr end évâr end évâr end évâr |
Jesus Christ Forever, and ever, and ever, and ever |
Jesus Cristo para sempre, e sempre e sempre, e sempre |
43 |
(ôu rôuli nait) |
(Oh holy night) |
(Oh noite santa) |
Facebook Comments