N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú xûd bôu uês mi |
you should bow with me |
Você deveria se dobrar comigo |
2 |
uát iú gára lûs |
What you gotta lose |
O que você tem a perder |
3 |
ai ken mêik iór tinêidj drím kam trû |
I can make your teenage dream come true |
Posso fazer seu sonho adolescente se tornar realidade |
4 |
end ól ai uana nou |
And all I wanna know |
E tudo que eu quero saber |
5 |
êz êf iú fílên mi ór nat |
Is if you feeling me or not |
É se você está me sentindo ou não |
6 |
aim lûkên ét zâ klok, êt gôuz t’êk t’êk t’ók |
I’m looking at the clock, It goes tick tick tock |
Estou olhando para o relógio, ele fica tique-taque |
7 |
a, ai uana mêik iú mai lêiri |
Ah, I wanna make you my lady |
Ah, eu quero te fazer minha garota |
8 |
ai eint traiên t’u ríâr nou kól mi meibi |
I ain’t trying to hear no call me maybe |
Não estou tentando ouvir um “ligue-me, talvez” |
9 |
ai eint névâr sin a gârl sou suít |
I ain’t never seen a girl so sweet |
Nunca vi uma garota tão doce |
10 |
ai ken bi iór sârf bói, ai ken bi iór pís, ié |
I can be your surf boy, I can be your peace, yeah |
Poso ser o seu garoto do surf, posso ser a sua paz, yeah |
11 |
iú spend ól nait lûkên daun ét iór fôun |
You spend all night looking down at your phone |
Você passa a noite toda olhando para o seu telefone |
12 |
gârl iú níd t’u guét ôuvâr êt, iú níd t’u guétôuvâr êt, ié |
Girl you need to get over it, you need to get over it, yeah |
Garota, você precisa superar isso, você precisa superar isso |
13 |
djâst uan kês zen uí bôus gou uês zâ flôu |
Just one kiss than we both go with the flow |
Só um beijo de nós dois ir com o fluxo |
14 |
aima roup iú guét ôuvâr êt, ai roup iú guétôuvâr êt, ié |
I’mma hope you get over it, I hope you get over it, yeah |
Espero que você supere isso, espero que supere isso, yeah |
15 |
kóz, iú dont gára uêit nou longâr |
Cause, you don’t gotta wait no longer |
Porque, você não precisa esperar mais |
16 |
iú dont gára bi sou xai |
You don’t gotta be so shy |
Você não precisa ser tão tímida |
17 |
ai djâst uana pûl iú klôussâr |
I just wanna pull you closer |
Só quero te puxar para mais perto |
18 |
ai djâst uana krós zét lain |
I just wanna cross that line |
Só quero cruzar essa linha |
19 |
sou, beibi kam on, kóz zâ nait êts ólmoustôuvâr |
So, baby come on, cause the night it’s almost over |
Então, amor, vamos lá, porque a noite já está quase no fim |
20 |
sou, lets rév zâ t’aim óv áuâr laivs |
So, let’s have the time of our lives |
Então, vamos ter o momento mais divertido de nossas vidas |
21 |
laik uí gát nasên t’u lûs |
Like we got nothing to lose |
Como se não tivéssemos nada a perder |
22 |
iú nou uát aim seiên, ai roup iú fíl zâ seim |
You know what I’m saying, I hope you feel the same |
Você sabe o que estou dizendo, espero que sinta o mesmo |
23 |
laik uí gát nasên t’u lûs |
Like we got nothing to lose |
Como se não tivéssemos nada a perder |
24 |
ai ken t’él bai zâ uêi iú roulên iór aiz |
I can tell by the way you rolling your eyes |
Posso dizer pelo jeito que você vira seus olhos |
25 |
iú gára a lót óv ât’enxan |
You gotta a lot of attention |
Você tem um monte de atenção |
26 |
prábâbli féd âp uês gaiz |
Probably fed up with guys |
Provavelmente farto dos rapazes |
27 |
ai ken trai t’u kanvêns iú zét aim dêfârent |
I can try to convince you that I’m different |
Posso tentar convencê-la de que sou diferente |
28 |
bât iú lûk sou gûd |
But you look so good |
Mas você é tão bonita |
29 |
êts rard t’u pût t’âguézâr a sent’âns, ié |
It’s hard to put together a sentence, yeah |
É difícil formar uma frase, sim |
30 |
sou, êf iú kûd djâst êmédjen |
So, if you could just imagine |
Então, se você pudesse só imaginar |
31 |
uát uóz êz gouên srou mai réd |
What was is going throw my head |
O que está passando pela minha cabeça |
32 |
end ól zét iú ken rév êt |
And all that you can have it |
E tudo o que você pode ter |
33 |
êf iú guêv mi a tchens, ai ken prómês iú zês |
If you give me a chance, I can promise you this |
Se você me desse uma chance, posso te prometer isso |
34 |
iú uont bi sênguên brêik âp songs |
You won’t be singing break up songs |
Você não vai cantar canções de términos |
35 |
laik zét t’êilâr tchêk |
Like that Taylor chick |
Como as daquela garota Taylor |
36 |
iú spend ól nait lûkên daun iór fôun |
You spend all night looking down your phone |
Você passa a noite toda olhando para o seu telefone |
37 |
gârl iú níd t’u guét ôuvâr êt, iú níd t’u guétôuvâr êt, ié |
Girl you need to get over it, you need to get over it, yeah |
Garota, você precisa superar isso, você precisa superar isso |
38 |
djâst uan kês zen uí bôus gou uês zâ flôu |
Just one kiss than we both go with the flow |
Só um beijo de nós dois ir com o fluxo |
39 |
aima roup iú guét ôuvâr êt, ai roup iú guétôuvâr êt, ié |
I’mma hope you get over it, I hope you get over it, yeah |
Espero que você supere isso, espero que supere isso, yeah |
40 |
iú dont gára uêit nou longâr |
You don’t gotta wait no longer |
Você não precisa esperar mais |
41 |
iú dont gára bi sou xai |
You don’t gotta be so shy |
Você não precisa ser tão tímida |
42 |
ai djâst uana pûl iú klôussâr |
I just wanna pull you closer |
Só quero te puxar para mais perto |
43 |
ai djâst uana krós zét lain |
I just wanna cross that line |
Só quero cruzar essa linha |
44 |
sou, beibi kam on, kóz zâ nait êts ólmoustôuvâr |
So, baby come on, cause the night it’s almost over |
Então, amor, vamos lá, porque a noite já está quase no fim |
45 |
sou, lets rév zâ t’aim óv áuâr laivs |
So, let’s have the time of our lives |
Então, vamos ter o momento mais divertido de nossas vidas |
46 |
laik uí gát nasên t’u lûs |
Like we got nothing to lose |
Como se não tivéssemos nada a perder |
47 |
iú nou uát aim seiên, ai roup iú fíl zâ seim |
You know what I’m saying, I hope you feel the same |
Você sabe o que estou dizendo, espero que sinta o mesmo |
48 |
laik uí gát nasên t’u lûs |
Like we got nothing to lose |
Como se não tivéssemos nada a perder |
49 |
iú dont gára uêit nou longâr |
You don’t gotta wait no longer |
Você não precisa esperar mais |
50 |
iú dont gára bi sou xai |
You don’t gotta be so shy |
Você não precisa ser tão tímida |
51 |
ai djâst uana pûl iú klôussâr |
I just wanna pull you closer |
Só quero te puxar para mais perto |
52 |
ai djâst uana krós zét lain |
I just wanna cross that line |
Só quero cruzar essa linha |
53 |
sou, beibi kam on, kóz zâ nait êts ólmoustôuvâr |
So, baby come on, cause the night it’s almost over |
Então, amor, vamos lá, porque a noite já está quase no fim |
54 |
sou, lets rév zâ t’aim óv áuâr lêvs |
So, let’s have the time of our lives |
Então, vamos ter o momento mais divertido de nossas vidas |
55 |
laik uí gát nasên t’u lûs |
Like we got nothing to lose |
Como se não tivéssemos nada a perder |
56 |
iú nou uát aim seiên, ai roup iú fíl zâ seim |
You know what I’m saying, I hope you feel the same |
Você sabe o que estou dizendo, espero que sinta o mesmo |
57 |
laik uí gát nasên t’u lûs |
Like we got nothing to lose |
Como se não tivéssemos nada a perder |
Facebook Comments