1 |
iú dju samsên zét |
You do something that |
Você faz algo que |
2 |
rimainds mi |
reminds me |
me lembra |
3 |
zâ deis óv reidj |
The days of rage |
Os dias de raiva |
4 |
ar nat bêrraind mi |
are not behind me |
não estão atrás de mim |
5 |
ai rév t’u |
I have to |
Eu tenho que |
6 |
lêv aut said zâ ló |
Live outside the law |
Viver fora da lei |
7 |
kóz aim a nóri bói |
Cos I’m a naughty boy |
Porque eu sou um menino travesso |
8 |
uês a dârri rébêt |
with a dirty habit |
com um hábito sujo |
9 |
traiên t’u iúz sam |
Trying to use some |
Tentando usar alguns |
10 |
tinêidj médjêk |
teenage magic |
magia adolescente |
11 |
pêkên pênis óff zâ flór |
Picking pennies off the floor |
Escolher tostões do chão |
12 |
ou uen xi kams |
Oh when she comes |
Oh, quando ela vem |
13 |
xi kams fór áuârz |
She comes for hours |
Ela vem por horas |
14 |
stan |
Stun |
atordoar |
15 |
xi dont fêik fór nou uan |
She don’t fake for no one |
Ela não falso para ninguém |
16 |
xi dont fêik fór nou uan |
She don’t fake for no one |
Ela não falso para ninguém |
17 |
end êf lóv |
And if love |
E se o amor |
18 |
guéts ên zâ uêi óv iú |
Gets in the way of you |
Fica no caminho de vocês |
19 |
lets dju uát uêâr |
Let’s do what we’re |
Vamos fazer o que nós somos |
20 |
sâpouzd t’u dju |
supposed to do |
deveria fazer |
21 |
end ól lei lôu |
And all lay low |
E tudo calar |
22 |
ou beibi plíz |
Oh baby please |
Oh baby, por favor |
23 |
béguên iú dárlên plíz |
Beggin you darling please |
Beggin você querida por favor |
24 |
andâr zâ kóvârs |
Under the covers |
Nos bastidores |
25 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
26 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
27 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
28 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
29 |
plíz |
Please |
por favor |
30 |
béguên iú dárlên plíz |
Beggin you darling please |
Beggin você querida por favor |
31 |
gád lóvs a lóvâr |
God loves a lover |
Deus ama um amante |
32 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
33 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
34 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
35 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
36 |
iú dju samsên |
You do something |
Você faz algo |
37 |
zét rimainds mi |
that reminds me |
que me faz lembrar |
38 |
aiv nou rezestâns |
I’ve no resistance |
Eu não tenho nenhuma resistência |
39 |
fálou bláindli |
follow blindly |
seguir cegamente |
40 |
beibi zéts uát |
Baby that’s what |
Bebê que é o que |
41 |
ai keim ríâr fór |
I came here for |
Eu vim aqui para |
42 |
kóz iú pûl mi aut |
Cos you pull me out |
Porque você me puxar para fora |
43 |
óv mai sêdêixan |
of my sedation |
da minha sedação |
44 |
prékt’ês rai strít médêt’êixan |
Practice high street meditation |
Pratique meditação rua |
45 |
end ózâr sékxuâl mérâfórs |
And other sexual metaphors |
E outras metáforas sexuais |
46 |
sou uen iú kam |
So when you come |
Então, quando você vir |
47 |
iú kam fór áuârz |
You come for hours |
Você vem por horas |
48 |
stan |
Stun |
atordoar |
49 |
ai dont fêik fór nou uan |
I don’t fake for no one |
Eu não falso para ninguém |
50 |
xi dont fêik fór nou uan |
She don’t fake for no one |
Ela não falso para ninguém |
51 |
end êf lóv guéts ên |
And if love gets in |
E se o amor fica em |
52 |
zâ uêi óv iú |
the way of you |
a maneira de você |
53 |
lets dju uát uêâr |
Let’s do what we’re |
Vamos fazer o que nós somos |
54 |
sâpouzd t’u dju |
supposed to do |
deveria fazer |
55 |
end fól ên lóv |
And fall in love |
E se apaixonar |
56 |
ou beibi plíz |
Oh baby please |
Oh baby, por favor |
57 |
béguên iú dárlên plíz |
Beggin you darling please |
Beggin você querida por favor |
58 |
andâr zâ kóvârs |
Under the covers |
Nos bastidores |
59 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
60 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
61 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
62 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
63 |
plíz |
Please |
por favor |
64 |
béguên iú dárlên plíz |
Beggin you darling please |
Beggin você querida por favor |
65 |
gád lóvs a lóvâr |
God loves a lover |
Deus ama um amante |
66 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
67 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
68 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
69 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
70 |
uí ar nat laik zâ ózârz |
We are not like the others |
Nós não somos como os outros |
71 |
andâr andâr zâ kóvârs |
Under, under the covers |
Under, debaixo das cobertas |
72 |
gád lóvs gád lóvs a lóvâr |
God loves, God loves a lover |
Deus ama, Deus ama um amante |
73 |
uí ar nat laik zâ ózârz |
We are not like the others |
Nós não somos como os outros |
74 |
uí ar nat laik zâ ózârz |
We are not like the others |
Nós não somos como os outros |
75 |
andâr andâr zâ kóvârs |
Under, under the covers |
Under, debaixo das cobertas |
76 |
gád lóvs gád lóvs a lóvâr |
God loves, God loves a lover |
Deus ama, Deus ama um amante |
77 |
uí ar nat laik zâ ózârz |
We are not like the others |
Nós não somos como os outros |
78 |
plíz |
Please |
por favor |
79 |
béguên iú dárlên plíz |
Beggin you darling please |
Beggin você querida por favor |
80 |
andâr zâ kóvârs |
Under the covers |
Nos bastidores |
81 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
82 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
83 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
84 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
85 |
plíz |
Please |
por favor |
86 |
béguên iú dárlên plíz |
Beggin you darling please |
Beggin você querida por favor |
87 |
gád lóvs a lóvâr |
God loves a lover |
Deus ama um amante |
88 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
89 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
90 |
iú end mi ar |
You and me are |
Você e eu somos |
91 |
nat laik zâ ózârz |
not like the others |
não como os outros |
Facebook Comments