Not a Bad Thing – Justin Timberlake

Como cantar a música Not a Bad Thing – Justin Timberlake

Ouça a Versão Original Not a Bad Thing – Justin Timberlake
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 d ól ai uant from iú êz t’u si iú t’âmórou Said all I want from you is to see you tomorrow Eu disse que tudo que queria de você é te ver amanhã
2 end évri t’âmórou meibi iú let mi bórôu iórrt And every tomorrow, maybe you’ll let me borrow your heart E em cada amanhã, talvez você me deixe pegar seu coração emprestado
3 end êz êt t’u mâtch t’u éskr évri sândei? And is it too much to ask for every Sunday? E é demais pedir por todos os domingos?
4 êf ai uâr rédêkâl end évri ózâr dei t’u start If I were radical and every other day, to start Se eu fosse radical: todos outros dias, só pra começar
5 ai nou pípâl mêik prómêsses ól zâ t’aim I know people make promises all the time Eu sei que as pessoas fazem promessas o tempo todo
6 zên zêi tchârn rait âraund end brêik zêm Then they turn right around and break them Então dão meia volta e as desfazem
7 uen samuan kâts iórrt oupens a naif nau iôr blídên When someone cuts your heart open with a knife, now you’re bleeding Quando alguém corta seu coração com uma faca, agora você está sangrando
8 t ai kûd bi zét gai t’u ríâl êt ôuvâr t’aim But I could be that guy, to heal it over time Mas eu poderia ser o cara que curaria isso ao longo do tempo
9 end ai uont stap ânt’êl iú bêlív êt And I won’t stop until you believe it E não vou parar até que você acredite nisso
10 kóz beibi iôrrs êt Cause, baby, you’re worth it Porque, amor, você vale a pena
11 sou dont ékt laik êts a béd sêng t’u fól ênvs mi So don’t act like it’s a bad thing to fall in love with me Então não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim
12 kóz iú maitk âraund end faindr dríms kam trû uês mi Cause you might fuck around and find your dreams come true, with me Porque você pode perder seu tempo e ver seus sonhos se realizarem comigo
13 spend ól iór t’aim endr mâni djâst faind aut zét mai lóv uóz fri Spend all your time and your money just find out that my love was free Gastar todo seu tempo e dinheiro pra no fim descobrir que meu amor era de graça
14 sou dont ékt laik êts a béd sêng t’u fól ênvs mi mi So don’t act like it’s a bad thing to fall in love with me, me Então não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim
15 êts nat a béd sêng t’u fól ênvs mi mi It’s not a bad thing to fall in love with me, me Não é uma coisa ruim se apaixonar por mim, mim
16 nau rau âbaut aid bi zâ lést vóis iú ríâr ét nait? Now how about I’d be the last voice you hear at night? E o que você acha da minha voz ser a última que você ouve a noite?
17 end évri ózâr naitr zâ rést óv zâ naits zét zér ar And every other night for the rest of the nights that there are E em todas as outras noites pelo resto das noites que existem
18 end évri mórnên ai djâst uana si iú stérên bék ét mi And every morning I just wanna see you staring back at me Toda manhã eu só quero ver você olhando para mim
19 (stérên bék ét mi) (Staring back at me) (Olhando pra mim)
20 kóz ai nou zéts a gûd pleis t’u start ‘Cause I know that’s a good place to start Porque sei que é uma boa maneira de começar
21 ai nou pípâl mêik prómêsses ól zâ t’aim I know people make promises all the time Eu sei que as pessoas fazem promessas o tempo todo
22 zên zêi tchârn rait âraund end brêik zêm Then they turn right around and break them Então dão meia volta e as desfazem
23 uen samuan kâts iórrt oupens a naif nau iôr blídên When someone cuts your heart open with a knife, now you’re bleeding Quando alguém corta seu coração com uma faca, agora você está sangrando
24 (dont iú nou) bât ai kûd bi zét gai t’u ríâl êt ôuvâr t’aim (Don’t you know) But I could be that guy to heal it over time Mas eu poderia ser o cara que curaria isso com o tempo
25 end ai uont stap ânt’êl iú bêlív êt And I won’t stop until you believe it E não vou parar até que você acredite nisso
26 kóz beibi iôrrs êt Cause, baby, you’re worth it Porque, amor, você vale a pena
27 sou dont ékt laik êts a béd sêng t’u fól ênvs mi So don’t act like it’s a bad thing to fall in love with me Então não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim
28 kóz iú maitk âraund end faindr dríms kam trû uês mi Cause you might look around and find your dreams come true with me Porque você pode dar uma olhada e ver seus sonhos se realizarem comigo
29 spend ól iór t’aim endr mâni djâst faind aut zét mai lóv uóz fri Spend all your time and your money just find out that my love was free Gastar todo seu tempo e dinheiro só pra descobrir que meu amor era de graça
30 sou dont ékt laik êts a béd sêng t’u fól ênvs mi mi So don’t act like it’s a bad thing to fall in love with me, me Então não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim
31 êts nat a béd sêng t’u fól ênvs mi mi It’s not a bad thing to fall in love with me, me Não é uma coisa ruim se apaixonar por mim, mim
32 nat sâtch a béd sêng t’u fól ênvs mi Not such a bad thing to fall in love with me Não é algo tão ruim se apaixonar por mim
33 nou ai uont fêl iór mainds brouken prómêsses end uêist’êd t’aim No, I won’t fill your mind with broken promises, and wasted time Não, eu não vou encher sua mente com promessas quebradas e perda de tempo
34 end êf iú fól iú ól uêis lend rait ên zís arms And if you fall, you’ll always land right in these arms E se você cair, você sempre repousará nesses braços
35 zís arms óv main These arms of mine Nesses meus braços
36 dont ékt laik êts a béd sêng t’u fól ênvs mi Don’t act like it’s a bad thing to fall in love with me Não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim
37 kóz iú maitk âraund end faindr dríms kam trû uês mi Cause you might look around and find your dreams come true with me Porque você pode dar uma olhada e ver seus sonhos se realizarem comigo
38 spend ól iór t’aim endr mâni djâst faind aut zét mai lóv uóz fri Spend all your time and your money just find out that my love was free Gastar todo seu tempo e dinheiro pra no fim descobrir que meu amor era de graça
39 sou dont ékt laik êts a béd sêng t’u fól ênvs mi mi So don’t act like it’s a bad thing to fall in love with me, me Então não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim
40 êts nat a béd sêng t’u fól ênvs mi mi It’s not a bad thing to fall in love with me, me Não é uma coisa ruim se apaixonar por mim, mim
41 nat sâtch a béd sêng t’u fól ênvs mi Not such a bad thing to fall in love with me Não é algo tão ruim se apaixonar por mim, mim

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *