1 |
a rárt zéts fûl âp laik a lend fêl |
A heart that’s full up like a landfill |
Um coração que está cheio como um aterro |
2 |
a djób zét slouli kêls iú |
A job that slowly kills you |
Um emprego que te mata lentamente |
3 |
bruzes zét uont ríâl |
Bruises that won’t heal |
Feridas que não vão cicatrizar |
4 |
iú lûk sou t’áiârd end ân rrépi |
You look so tired and unhappy |
Você parece tão cansado e infeliz |
5 |
brêng daun zâ góvârn ment |
Bring down the government |
Bote abaixo o governo |
6 |
zêi dont zêi dont spík fór âs |
They don’t, they don’t speak for us |
Eles não, eles não falam por nós |
7 |
áiâl t’eik a kuáiât laif |
I’ll take a quiet life |
Eu vou levar uma vida tranquila |
8 |
a rend xêik óv kárban mânókssaid |
A handshake of carbon monoxide |
Um aperto de mão de monóxido de carbono |
9 |
nou âlarms end nou sârpraizes |
No alarms and no surprises |
Sem sustos e sem surpresas |
10 |
nou âlarms end nou sârpraizes |
No alarms and no surprises |
Sem sustos e sem surpresas |
11 |
nou âlarms end nou sârpraizes |
No alarms and no surprises |
Sem sustos e sem surpresas |
12 |
sáilent sáilens |
Silent silence |
Silencioso silêncio |
13 |
zês êz mai fainâl fêt |
This is my final fit, |
Este é o meu último ataque, |
14 |
mai fainâl béli êik uês |
my final bellyache with |
minha última dor de barriga |
15 |
nou âlarms end nou sârpraizes |
No alarms and no surprises |
Sem sustos e sem surpresas, |
16 |
nou âlarms end nou sârpraizes |
No alarms and no surprises |
Sem sustos e sem surpresas, |
17 |
nou âlarms end nou sârpraizes plíz |
No alarms and no surprises please |
Sem sustos e sem surpresas, por favor |
18 |
sâtch a prêri rauz end sâtch a prêri gárdan |
Such a pretty house and such a pretty garden |
Assim como uma linda casa, assim como um lindo jardim |
19 |
nou âlarms end nou sârpraizes (let mi aut óv ríâr) |
No alarms and no surprises (let me out of here) |
Sem sustos e sem surpresas, (tire-me daqui) |
20 |
nou âlarms end nou sârpraizes (let mi aut óv ríâr) |
No alarms and no surprises (let me out of here) |
Sem sustos e sem surpresas, (tire-me daqui) |
21 |
nou âlarms end nou sârpraizes plíz (let mi aut óv ríâr) |
No alarms and no surprises please (let me out of here) |
Sem sustos e sem surpresas, por favor (tire-me) |
Facebook Comments