N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
êf ai xûd dai bifór ai uêik |
If I should die before I wake |
Se eu morresse antes de acordar |
2 |
êts kóz iú t’ûk mai brés âuêi |
It’s cause you took my breath away |
É porque você me deixou sem ar |
3 |
lûzên iú êz laik lêven ên a uârld uês nou ér, ou |
Losing you is like living in a world with no air, oh |
Perder você é como viver num mundo sem ar, oh |
4 |
aim ríâr âloun, dêdant uana lív |
I’m here alone, didn’t wanna leave |
Estou aqui sozinha, não queria partir |
5 |
mai rárt uont mûv, êts enkamplit |
My heart won’t move, it’s incomplete |
O meu coração não se move, está incompleto |
6 |
uêsh zér uóz a uêi zét ai ken mêik iú andârstend |
Wish there was a way that I can make you understand |
Gostaria que houvesse um jeito de fazer você entender |
7 |
bât rau |
But how |
Mas como |
8 |
dju iú êkspékt mi, t’u lêv âloun uês djâst mi |
Do you expect me, to live alone with just me |
Você espera que eu, viva sozinho, só eu |
9 |
kóz mai uârld rivólvs âraund iú |
Cause my world revolves around you |
Porque o meu mundo gira em torno de você |
10 |
êts sou rard fór mi t’u bríz |
It’s so hard for me to breathe |
Para mim é tão difícil respirar |
11 |
t’él mi rau em ai sâpouzd t’u bríz uês nou ér |
Tell me how am I supposed to breathe with no air |
Me diga como eu deveria respirar sem ar |
12 |
kent lêv, kent bríz uês nou ér |
Can’t live, can’t breathe with no air |
Não vivo, não respiro sem ar |
13 |
zéts rau ai fíl unévâr iú eint zér |
That’s how I feel whenever you ain’t there |
É como eu me sinto sempre que você não está lá |
14 |
zérz nou ér, nou ér |
There’s no air, no air |
Não há ar, sem ar |
15 |
gát mi aut ríâr ên zâ uórâr sou díp |
Got me out here in the water so deep |
Me deixou aqui fora nessa água tão profunda |
16 |
t’él mi rau iú gona bi uêzaut mi |
Tell me how you gonna be without me |
Me diga como você ficará sem mim |
17 |
êf iú eint ríâr, ai djâst kent bríz |
If you ain’t here, I just can’t breathe |
Se você não está aqui, não consigo respirar |
18 |
zérz nou ér, nou ér |
There’s no air, no air |
Não há ar, não há ar |
19 |
nou ér ér, nou ér ér |
No air air, No air air |
Sem ar ar, sem ar ar |
20 |
nou ér ér, nou ér ér |
No air air, No air air |
Sem ar ar, sem ar ar |
21 |
ai uókt, ai ren, ai djâmpt, ai flú, |
I walked, I ran, I jumped, I flew, |
Eu caminhei, eu corri, eu pulei, eu voei |
22 |
rait óff zâ graund t’u flôu t’u iú |
Right off the ground to flow to you |
Direto do chão, flutuei até você |
23 |
zérz nou grévâti t’u rold mi daun, fór ríâl |
There’s no gravity to hold me down, for real |
Não há gravidade para me segurar, na verdade |
24 |
bât sam rau aim st’êl âlaiv ênssaid |
But somehow I’m still alive inside |
Mas de algum jeito ainda estou vivo por dentro |
25 |
iú t’ûk mai brés bât ai sârvaivd |
You took my breath but I survived |
Você levou meu ar, mas eu sobrevivi |
26 |
ai dont nou rau bât ai dont ívân kér |
I don’t know how but I don’t even care |
Não sei como, mas nem ligo |
27 |
sou rau dju iú êkspékt mi, t’u lêv âloun uês djâst mi |
So how do you expect me, to live alone with just me |
Então como você espera que eu, viva sozinho, só eu |
28 |
kóz mai uârld rivólvs âraund iú |
Cause my world revolves around you |
Porque o meu mundo gira em torno de você |
29 |
êts sou rard fór mi t’u bríz |
It’s so hard for me to breathe |
Para mim é tão difícil respirar |
30 |
t’él mi rau em ai sâpouzd t’u bríz uês nou ér |
Tell me how am I supposed to breathe with no air |
Me diga como eu deveria respirar sem ar |
31 |
kent lêv, kent bríz uês nou ér |
Can’t live, can’t breathe with no air |
Não vivo, não respiro sem ar |
32 |
zéts rau ai fíl unévâr iú eint zér |
That’s how I feel whenever you ain’t there |
É como eu me sinto sempre que você não está lá |
33 |
zérz nou ér, nou ér |
There’s no air, no air |
Não há ar, sem ar |
34 |
gát mi aut ríâr ên zâ uórâr sou díp |
Got me out here in the water so deep |
Me deixou aqui fora nessa água tão profunda |
35 |
t’él mi rau iú gona bi uêzaut mi |
Tell me how you gonna be without me |
Me diga como você ficará sem mim |
36 |
êf iú eint ríâr ai djâst kent bríz |
If you ain’t here I just can’t breathe |
Se você não está aqui, não consigo respirar |
37 |
zérz nou ér, nou ér |
There’s no air, no air |
Não há ar, não há ar |
38 |
nou ér ér, nou ér ér |
No air air, No air air |
Sem ar ar, sem ar ar |
39 |
nou ér ér, nou ér ér |
No air air, No air air |
Sem ar ar, sem ar ar |
40 |
nou mór |
No more |
Não mais |
41 |
nou ér |
No air |
Sem ar |
42 |
beibi |
Baby |
Querida |
43 |
zérz nou ér, nou ér |
There’s no air, no air |
Não há ar, sem ar |
44 |
t’él mi rau em ai sâpouzd t’u bríz uês nou ér |
Tell me how am I supposed to breathe with no air |
Me diga como eu deveria respirar sem ar |
45 |
kent lêv, kent bríz uês nou ér |
Can’t live, can’t breathe with no air |
Não vivo, não respiro sem ar |
46 |
zéts rau ai fíl unévâr iú eint zér |
That’s how I feel whenever you ain’t there |
É como eu me sinto sempre que você não está lá |
47 |
zérz nou ér, nou ér |
There’s no air, no air |
Não há ar, sem ar |
48 |
gát mi aut ríâr ên zâ uórâr sou díp |
Got me out here in the water so deep |
Me deixou aqui fora nessa água tão profunda |
49 |
t’él mi rau iú gona bi uêzaut mi |
Tell me how you gonna be without me |
Me diga como você ficará sem mim |
50 |
êf iú eint ríâr ai djâst kent bríz |
If you ain’t here I just can’t breathe |
Se você não está aqui, não consigo respirar |
51 |
zérz nou ér, nou ér |
There’s no air, no air |
Não há ar, não há ar |
52 |
(dju iú êkspékt mi t’u lêv âloun uês djâst mi |
(Do you expect me to live alone with just me |
(Você espera que eu viva sozinho, só eu |
53 |
kóz mai uârld rivólvs âraund iú, |
Cause my world revolves around you, |
Porque o meu mundo gira em torno de você |
54 |
êts sou rard fór mi t’u bríz) |
It’s so hard for me to breathe) |
Para mim é tão difícil respirar) |
55 |
t’él mi rau em ai sâpouzd t’u brés uês nou ér |
Tell me how am I supposed to breath with no air |
Me diga como devo respirar sem ar |
56 |
kent lêv, kent bríz uês nou ér |
Can’t live, can’t breathe with no air |
Não vivo, não respiro sem ar |
57 |
zéts rau ai fíl unévâr iú eint zér |
That’s how I feel whenever you ain’t there |
É como me sinto sempre que você não está aqui |
58 |
zérz nou ér, nou ér |
There’s no air, no air |
Não há ar, não há ar |
59 |
gát mi aut ríâr ên zâ uórâr sou díp |
Got me out here in the water so deep |
Me deixou aqui fora nessa água tão profunda |
60 |
t’él mi rau iú gona bi uêzaut mi |
Tell me how you gonna be without me |
Me diga como você ficará sem mim |
61 |
êf iú eint ríâr ai djâst kent bríz |
If you ain’t here I just can’t breathe |
Se você não está aqui, não consigo respirar |
62 |
zérz nou ér, nou ér |
There’s no air, no air |
Não há ar, não há ar |
63 |
nou ér ér, nou ér ér |
No air air, no air air |
Sem ar ar, sem ar ar |
64 |
nou ér ér, |
No air air, |
Sem ar ar |
65 |
nou ér |
No air |
Sem ar |
Facebook Comments