N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
t’u ôuklók, end ai uêsh zét ai uóz slípên |
Two o’clock, and I wish that I was sleepin’ |
2 horas, e eu desejo que eu estivesse dormindo |
2 |
iôr ên mai réd laik a song on zâ reidiou |
You’re in my head like a song on the radio |
Você está na minha cabeça como uma canção no rádio |
3 |
ól ai nou êz ai gára guét nékst t’u iú |
All I know is I gotta get next to you |
Tudo o que eu sei é que eu tenho que estar perto de você |
4 |
ié, ai gára guét nékst t’u iú |
Yeah, I gotta get next to you |
Sim, eu tenho que estar perto de você |
5 |
sêrên ríâr, t’ârnên mênêts ênt’u áuârz |
Sittin’ here, turning minutes into hours |
Sentada aqui, transformando minutos em horas |
6 |
t’u faind mai nârv, djâst t’u kól iú on zâ t’élâfôun |
To find my nerve, just to call you on the telephone |
Para acalmar meus nervos, apenas para falar com você ao telefone |
7 |
kóz iú dont nou zét ai gára guét nékst t’u iú |
‘Cause you don’t know that I gotta get next to you |
Porque você não sabe que eu tenho que estar perto de você |
8 |
meibi uêâr frends, meibi uêâr mór |
Maybe we’re friends, maybe we’re more |
Talvez sejamos amigos, talvez sejamos mais |
9 |
meibi êts djâst mai êmédjâneixan |
Maybe it’s just my imagination |
Talvez seja apenas minha imaginação |
10 |
bât ai si iú stér djâst a lêrâl t’u long |
But I see you stare just a little too long |
Mas eu vejo você me olhar por um tempo a mais |
11 |
end êt meiks mi start t’u uândâr |
And it makes me start to wonder |
E isso me faz começar a perguntar |
12 |
sou beibi, kól mi kreizi |
So baby, call me crazy |
Então baby, me chame de louca |
13 |
bât ai sênk iú fíl êt t’u |
But I think you feel it too |
Mas eu acho que você sente isso também |
14 |
meibi ai, meibi ai djâst gára guét nékst t’u iú |
Maybe I, maybe I just gotta get next to you |
Talvez eu, talvez eu apenas tenha que estar perto de você |
15 |
(ai gára guét nékst t’u iú) |
(I gotta get next to you) |
(Eu tenho que estar perto de você) |
16 |
ai éskt âraund, end ai rârd zét iú uâr t’ókên |
I asked around, and I heard that you were talkin’ |
Eu perguntei por aí e ouvi que você estava conversando |
17 |
t’old mai gârl zét iú sót ai uóz áurâ iór lig |
Told my girl that you thought I was outta your league |
Disse para a minha amiga que você achou que eu não era do seu nível |
18 |
uát a fûl, ai gára guét nékst t’u iú |
What a fool, I gotta get next to you |
Que bobagem, eu tenho que estar perto de você |
19 |
ié, êts faiv ên zâ mórnên, end ai kent gou t’u slíp |
Yeah, it’s 5 in the morning, and I can’t go to sleep |
Sim, são 5 da manhã e eu não consigo ir dormir |
20 |
kóz ai uêsh, ié ai uêsh iú niú uát iú min t’u mi |
‘Cause I wish, yeah I wish you knew what you mean to me |
Porque eu desejo, sim, eu desejo que você soubesse o que você significa pra mim |
21 |
beibi, lets guét t’âguézâr end end zês mêstâri |
Baby, let’s get together and end this mystery |
Baby, vamos ficar juntos e acabar com esse mistério |
22 |
meibi uêâr frends, meibi uêâr mór |
Maybe we’re friends, maybe we’re more |
Talvez sejamos amigos, talvez sejamos mais |
23 |
meibi êts djâst mai êmédjâneixan |
Maybe it’s just my imagination |
Talvez seja apenas minha imaginação |
24 |
bât ai si iú stér djâst a lêrâl t’u long |
But I see you stare just a little too long |
Mas eu vejo você me olhar por um tempo a mais |
25 |
end êt meiks mi start t’u uândâr |
And it makes me start to wonder |
E isso me faz começar a perguntar |
26 |
sou beibi, kól mi kreizi |
So baby, call me crazy |
Então baby, me chame de louca |
27 |
bât ai sênk iú fíl êt t’u |
But I think you feel it too |
Mas eu acho que você sente isso também |
28 |
meibi ai, meibi ai djâst gára guét nékst t’u iú |
Maybe I, maybe I just gotta get next to you |
Talvez eu, talvez eu apenas tenha que estar perto de você |
29 |
uátcha gára sei, uátcha gára dju |
Whatcha gotta say, whatcha gotta do |
O que eu tenho que dizer, o que eu tenho que fazer |
30 |
rau iá guét zâ uan iú uant |
How ya get the one you want |
Como fazer a pessoa que você quer |
31 |
t’u uana guét nékst t’u iú |
To wanna get next to you |
querer estar perto de você |
32 |
uátcha gára sei, uátcha gára dju |
Whatcha gotta say, whatcha gotta do |
O que eu tenho que dizer, o que eu tenho que fazer |
33 |
rau iá guét zâ uan iú uant |
How ya get the one you want |
Como fazer a pessoa que você quer |
34 |
t’u uana guét nékst t’u iú |
To wanna get next to you |
querer estar perto de você |
35 |
uátcha gára sei, uátcha gára dju |
Whatcha gotta say, whatcha gotta do |
O que eu tenho que dizer, o que eu tenho que fazer |
36 |
rau iá guét zâ uan iú uant |
How ya get the one you want |
Como fazer a pessoa que você quer |
37 |
t’u uana guét nékst t’u iú |
To wanna get next to you |
querer estar perto de você |
38 |
uátcha gára sei, uátcha gára dju |
Whatcha gotta say, whatcha gotta do |
O que eu tenho que dizer, o que eu tenho que fazer |
39 |
rau iá guét zâ uan iú uant |
How ya get the one you want |
Como fazer a pessoa que você quer |
40 |
t’u uana guét nékst t’u iú |
To wanna get next to you |
querer estar perto de você |
41 |
ié, ié |
Yeah, yeah |
Sim, sim |
42 |
t’u uana guét nékst t’u iú |
To wanna get next to you |
Querer estar perto de você |
43 |
meibi uêâr frends, meibi uêâr mór |
Maybe we’re friends, maybe we’re more |
Talvez sejamos amigos, talvez sejamos mais |
44 |
meibi êts djâst mai êmédjâneixan |
Maybe it’s just my imagination |
Talvez seja apenas minha imaginação |
45 |
bât ai si iú stér djâst a lêrâl t’u long |
But I see you stare just a little too long |
Mas eu vejo você me olhar por um tempo a mais |
46 |
end êt meiks mi start t’u uândâr |
And it makes me start to wonder |
E isso me faz começar a perguntar |
47 |
sou beibi, kól mi kreizi |
So baby, call me crazy |
Então baby, me chame de louca |
48 |
bât ai sênk iú fíl êt t’u |
But I think you feel it too |
Mas eu acho que você sente isso também |
49 |
ié beibi, kól mi kreizi |
Yeah baby, call me crazy |
Sim baby, me chame de louca |
50 |
bât ai nou iú fíl êt t’u |
But I know you feel it too |
Mas eu acho que você sente isso também |
51 |
meibi ai, meibi ai djâst gára guét nékst t’u iú |
Maybe I, maybe I just gotta get next to you |
Talvez eu, talvez eu apenas tenha que estar perto de você |
52 |
ié, nékst t’u iú |
Yeah, next to you |
Sim, perto de você |
53 |
ié, ié, ié |
Yeah, yeah, yeah |
Sim, sim, sim |
54 |
ai gára guét nékst t’u iú |
I gotta get next to you |
Eu tenho que estar perto de você |
Facebook Comments