1 |
ôu nou iú brouk a rárt âguén |
Oh no, you broke a heart again |
Oh não, você partiu um coração de novo |
2 |
nau ai kent rélp bât fíâl fúlêsh end âxêimd |
Now I can’t help but feel foolish and ashamed |
Agora não posso evitar me sentir tola e envergonhada |
3 |
ai em a brouken rékârd |
I am a broken record, |
Eu sou um disco quebrado, |
4 |
a glêtch ên iór ai pód |
a glitch in your ipod |
uma falha em seu ipod |
5 |
bât kûd êt bi en êmpti trék |
But could it be an empty track, |
Mas poderia ser uma pista vazia, |
6 |
a lóst mélâdi |
a lost melody |
uma melodia perdida |
7 |
beibi djâst bârn uêl si |
Baby just burn we’ll see |
Baby apenas veremos quem vai se queimar |
8 |
ai dont níd iú t’u bêlív ên |
I don’t need you to believe in |
Não preciso que acredite em mim |
9 |
aiv gát a niú fêis ên mi iú si |
I’ve got a new faith in me, you’ll see |
Eu tenho uma nova fé em mim, você verá |
10 |
iú brouk mai rárt |
You broke my heart |
Você partiu meu coração |
11 |
end nau zês êz mai ârina |
and now this is my arena |
e agora esta é a minha arena |
12 |
end aim sôld aut |
and I’m sold out |
E eu estou esgotada |
13 |
iú traid t’u kêk mi daun |
You tried to kick me down |
Você tentou me derrubar |
14 |
bât iôr rírên zês nau |
but you’re hearing this now |
Mas você está ouvindo isto agora |
15 |
uen iór rárt êz bít’ên |
when your heart is beating |
Quando seu coração está batendo |
16 |
si aim duên fain bérâr zen fain |
See, I’m doing fine, better than fine |
Veja, eu estou bem, melhor do que bem |
17 |
end nau ai si zét iór mélâdi uóz lóst on mi |
And now I see that your melody was lost on me |
E agora vejo que sua melodia foi perdida em mim |
18 |
ôu nou ai let iú fûl mi uans |
Oh no, I let you fool me once |
Oh não, eu deixei você me enganar uma vez |
19 |
xeim on iú fûl mi tchuais |
Shame on you, fool me twice |
Que ergonha você, enganar-me duas vezes |
20 |
xeim on mi |
shame on me |
Que vergonha |
21 |
em ai a skrétcht si di? |
Am I a scratched cd? |
Eu sou um cd arranhado? |
22 |
a glêtch ên iór daun lôud? |
A glitch in your download? |
uma falha no seu download? |
23 |
bât kûd êt bi en êmpti trék |
But could it be an empty track, |
Mas poderia ser uma pista vazia, |
24 |
a lóst mélâdi? |
a lost melody? |
uma melodia perdida? |
25 |
beibi djâst bârn uêl si |
Baby just burn we’ll see |
Baby apenas veremos quem vai se queimar |
26 |
ai dont níd iú t’u bêlív ên |
I don’t need you to believe in |
Não preciso que acredite em mim |
27 |
aiv gát a niú fêis ên mi iú si |
I’ve got a new faith in me, you’ll see |
Eu tenho uma nova fé em mim, você verá |
28 |
iú brouk mai rárt |
You broke my heart |
Você partiu meu coração |
29 |
end nau zês êz mai ârina |
and now this is my arena |
e agora esta é a minha arena |
30 |
end aim sôld aut |
and I’m sold out |
E eu estou esgotada |
31 |
iú traid t’u kêk mi daun |
You tried to kick me down |
Você tentou me derrubar |
32 |
bât iôr rírên zês nau |
but you’re hearing this now |
Mas você está ouvindo isto agora |
33 |
uen iór rárt êz bít’ên |
when your heart is beating |
Quando seu coração está batendo |
34 |
si aim duên fain bérâr zen fain |
See, I’m doing fine, better than fine |
Veja, eu estou bem, melhor do que bem |
35 |
end nau ai si zét iór mélâdi uóz lóst on mi |
And now I see that your melody was lost on me |
E agora vejo que sua melodia foi perdida em mim |
36 |
ôu beibi djâst bârn uêl si |
Oh baby just burn we’ll see |
Oh baby apenas veremos quem vai se queimar |
37 |
ai dont níd iú t’u bêlív ên |
I don’t need you to believe in |
Não preciso que acredite em mim |
38 |
aiv gát a niú fêis ên mi iú si ié |
I’ve got a new faith in me, you’ll see, yeah |
Eu tenho uma nova fé em mim, você verá, sim |
39 |
iú brouk mai rárt |
You broke my heart |
Você partiu meu coração |
40 |
end nau zês êz mai ârina |
and now this is my arena |
e agora esta é a minha arena |
41 |
end aim sôld aut |
and I’m sold out |
E eu estou esgotada |
42 |
(aim duên fain uêzaut iú) |
(I’m doing fine without you) |
(estou muito bem sem você) |
43 |
iú traid t’u kêk mi daun |
You tried to kick me down |
Você tentou me derrubar |
44 |
bât iôr rírên zês nau |
but you’re hearing this now |
Mas está ouvindo isto agora |
45 |
uen iór rárt êz bít’ên |
when your heart is beating |
quando seu coração bate |
46 |
(aim duên fain uêzaut iú) |
(I’m doing fine without you) |
(estou muito bem sem você) |
47 |
si aim duên fain bérâr zen fain |
See, I’m doing fine, better than fine |
Veja, eu estou bem, melhor do que bem |
48 |
end nau ai si zét iór mélâdi uóz lóst on mi |
And now I see that your melody was lost on me |
E agora vejo que sua melodia foi perdida em mim |
Facebook Comments