1 |
ai guét âp âraund séven |
I get up around seven |
Eu acordo por volta das sete |
2 |
guét áurâ béd âraund nain |
Get outta bed around nine |
Saio da cama por volta das nove |
3 |
end ai dont uâri âbaut násên nou |
And I don’t worry about nothing no |
E eu não me preocupo com nada |
4 |
bikóz uârien êz a uêist óv mai t’aim |
Because worrying is a waste of my time |
Pois preocupação é uma perda do meu tempo |
5 |
zâ xou iújuâli stárts âraund séven |
The show usually starts around seven |
O show normalmente começa por volta nas sete |
6 |
uí gou on stêidj âraund nain |
We go on stage around nine |
Nós vamos pro palco por volta das nove |
7 |
guét on zâ bâs âbaut êlévan |
Get on the bus about eleven |
Pegamos o ônibus por volta das onze |
8 |
sêpen a drênk end fílên fain |
Sipping a drink and feeling fine |
Bebemos um drink e nos sentimos bem |
9 |
uív bên dencên uês mêstâr braun stôun |
We’ve been dancing with Mr Brownstone |
Nós estivemos dançando com Sr. Brownstone |
10 |
ríz bên nókên |
He’s been knocking |
Ele esteve batendo na porta |
11 |
rí uont lív mi âloun |
He won’t leave me alone |
Ele não me deixará em paz |
12 |
nou nou nou |
No, no, no |
Não, não, não |
13 |
rí uont lív mi âloun |
He won’t leave me alone |
Ele não me deixará em paz |
14 |
ai iúzd t’u dju a lêrâl bât a lêrâl ûdânt dju |
I used to do a little, but a little wouldn’t do |
Eu costumava usar um pouco, mas um pouco não dava |
15 |
sou zâ lêrâl gát mór end mór |
So the little got more and more |
Então o pouco foi aumentando mais e mais |
16 |
ai djâst kíp traiên t’u guét a lêrâl bérâr |
I just keep trying to get a little better |
Eu só tentava ficar um pouco melhor |
17 |
séd a lêrâl bérâr zen bifór |
Said a little better than before |
Digo, um pouco melhor que antes |
18 |
ai iúzd t’u dju a lêrâl bât a lêrâl ûdânt dju |
I used to do a little, but a little wouldn’t do |
Eu costumava usar um pouco, mas um pouco não dava |
19 |
sou zâ lêrâl gát mór end mór |
So the little got more and more |
Então o pouco foi aumentando mais e mais |
20 |
ai djâst kíp traiên t’u guét a lêrâl bérâr |
I just keep trying to get a little better |
Eu só tentava ficar um pouco melhor |
21 |
séd a lêrâl bérâr zen bifór |
Said a little better than before |
Digo, um pouco melhor que antes |
22 |
uív bên dencên uês mêstâr braun stôun |
We’ve been dancing with Mr Brownstone |
Nós estivemos dançando com Sr. Brownstone |
23 |
ríz bên nókên |
He’s been knocking |
Ele esteve batendo na porta |
24 |
rí uont lív mi âloun |
He won’t leave me alone |
Ele não me deixará em paz |
25 |
nou nou nou |
No, no, no |
Não, não, não |
26 |
rí uont lív mi âloun |
He won’t leave me alone |
Ele não me deixará em paz |
27 |
nau ai guét âp âraund unévâr |
Now I get up around whenever |
Agora eu acordo quando quero |
28 |
ai iúzd t’u guét âp on t’aim |
I used to get up on time |
Eu costumava acordar na hora certa |
29 |
bât zét old men ríz a ríâl mâzâr fâkâr |
But that old man, he’s a real motherfucker |
Mas este velho, ele é realmente um filho da puta |
30 |
ai gona kêk rêm on daun zâ lain |
I Gonna kick him on down the line |
Tenho que chutá-lo da linha |
31 |
ai iúzd t’u dju a lêrâl bât a lêrâl ûdânt dju |
I used to do a little, but a little wouldn’t do |
Eu costumava usar um pouco, mas um pouco não dava |
32 |
sou zâ lêrâl gát mór end mór |
So the little got more and more |
Então o pouco foi aumentando mais e mais |
33 |
ai djâst kíp traiên t’u guét a lêrâl bérâr |
I just keep trying to get a little better |
Eu só tentava ficar um pouco melhor |
34 |
séd a lêrâl bérâr zen bifór |
Said a little better than before |
Digo, um pouco melhor que antes |
35 |
ai iúzd t’u dju a lêrâl bât a lêrâl ûdânt dju |
I used to do a little, but a little wouldn’t do |
Eu costumava usar um pouco, mas um pouco não dava |
36 |
sou zâ lêrâl gát mór end mór |
So the little got more and more |
Então o pouco foi aumentando mais e mais |
37 |
ai djâst kíp traiên t’u guét a lêrâl bérâr |
I just keep trying to get a little better |
Eu só tentava ficar um pouco melhor |
38 |
séd a lêrâl bérâr zen bifór |
Said a little better than before |
Digo um pouco melhor que antes |
39 |
uív bên dencên uês mêstâr braun stôun |
We’ve been dancing with Mr Brownstone |
Nós estivemos dançando com Sr. Brownstone |
40 |
ríz bên nókên |
He’s been knocking |
Ele esteve batendo na porta |
41 |
rí uont lív mi âloun |
He won’t leave me alone |
Ele não me deixará em paz |
42 |
nou nou nou |
No, no, no |
Não, não, não |
43 |
rí uont lív mi âloun |
He won’t leave me alone |
Ele não me deixará em paz |
44 |
(uont lív mi âloun) |
(Won’t leave me alone) |
(Não vai me deixar em paz) |
45 |
xâvd êt ên zâ bêndâl end ai xat êt ên zâ mêdâl end êt |
Shoved it in the bindle and I shot it in the middle and it |
Preso no meio disto e sufocado no meio disto e isto |
46 |
êt drôuv áurâ mai maind |
It drove outta my mind |
Me joga para fora de mim |
47 |
ai xûrâv noun bérâr séd ai uêsh ai névâr mét râr séd ai |
I should’ve known better, said I wish I never met her said I |
Gostaria de nunca tê-lo encontrado digo que |
48 |
ai lív êt ól bêrraind |
I leave it all behind |
Eu deixo tudo isso para trás |
49 |
iáuzâ |
Yowsa |
Cara |
Facebook Comments