Moonquake Lake – Sia & Beck

Como cantar a música Moonquake Lake – Sia & Beck

Ouça a Versão Original
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 xis a fêsh end ríz a bói She’s a fish and he’s a boy Ela é um peixe e ele é um menino
2 n kuêin kuêik Moonquake moonquake Moonquake moonquake
3 ai uant t’u t’eik a suêm ên lêikn I want to take a swim in lake moon Eu quero dar um mergulho no lago da lua
4 nau ai em âuêik ól uêiz Now I am awake always Agora eu estou acordado sempre
5 sêns ai dâv êntiú iór blu Since I dove into your blue Desde que eu mergulhei em seu azul
6 n kuêin kuêik Moonquake moonquake Moonquake moonquake
7 ai uant t’u t’eik a suêm ên lêikn I want to take a swim in lake moon Eu quero dar um mergulho no lago da lua
8 nau ai em âuêik ól uêiz Now I am awake always Agora eu estou acordado sempre
9 sêns ai dâv êntiú iór blu Since I dove into your blue Desde que eu mergulhei em seu azul
10 xi keim from zâ mûn rédi t’u fait She came from the moon ready to fight Ela veio da lua pronto para lutar
11 s skêâls end a t’êl end a fêshi bait With scales and a tail and a fishy bite Com escalas e uma cauda e uma mordida de peixe
12 rédi t’u distroi ól óv ríumen kaind Ready to destroy all of humankind Pronto para destruir toda a humanidade
13 fíârs end fait’êns a bruk traumaind Fierce and fighting with a brook trout mind Fierce e lutando com uma mente truta
14 rí uóz bórn ên en érâbâv zâ ârs He was born in an airship above the earth Ele nasceu em uma aeronave acima da terra
15 strong ên lédjand mai sôls ênrs Strong in legend, my soul’s in mirth Forte em lenda, a minha alma está em alegria
16 san óv a maim end a pârrr Son of a mime and a performer Filho de um mímico e um performer
17 s djâst a smáiâl fór a suít With just a smile for a sweet Com apenas um sorriso para um doce
18 zêi uâr névâr ment t’u mít (pût fêis ên lêssan) They were never meant to meet (put faith in listen) Eles nunca foram feitos para atender (colocar a fé em ouvir)
19 zêi uâr névâr ment t’u bi (ôu êt névâr dâz) They were never meant to be (oh it never does) Eles nunca foram feitos para ser (oh isso nunca acontece)
20 zêi uâr névâr ment t’u si (ôu bât feit dêdant lêssan) They were never meant to see (oh but fate didn’t listen) Eles nunca foram feitos para ver (oh mas o destino não ouvir)
21 zêi uâr névâr (dêdant lêssan) They were never (didn’t listen) Eles nunca foram (não ouvir)
22 xis a fêsh end ríz a bói She’s a fish and he’s a boy Ela é um peixe e ele é um menino
23 n kuêin kuêik Moonquake moonquake Moonquake moonquake
24 ai uant t’u t’eik a suêm ên lêikn I want to take a swim in lake moon Eu quero dar um mergulho no lago da lua
25 nau ai em âuêik ól uêiz Now I am awake always Agora eu estou acordado sempre
26 sêns ai dâv êntiú iór blu Since I dove into your blue Desde que eu mergulhei em seu azul
27 n kuêin kuêik Moonquake moonquake Moonquake moonquake
28 ai uant t’u kétch iú ên mai nét I want to catch you in my net Eu quero te pegar na minha rede
29 nau ai em âuêik ól uêiz Now I am awake always Agora eu estou acordado sempre
30 laik zâ dei uen ai faund êt Like the day when I found it Como o dia em que eu achei
31 end zên uan sólst’ês ét a fêxên rôul And then one solstice at a fishing hole E então um solstício em um buraco de pesca
32 rí uóz anxuâr késten rêz bôûl He was unsure casting his bowl Ele não tinha certeza lançando sua taça
33 xi suem rait âp t’u rêm end t’ûk zâ bêit She swam right up to him and took the bait Ela nadou até ele e mordeu a isca
34 rildr ên end meid êt a dêit He reeled her in and made it a date Ele cambaleou para ela e fez-lhe uma data
35 uenrrlds arrn iú lûk ênssaid When your worlds are worn, you look inside Quando seus mundos estão desgastados, você olhar para dentro
36 fait zâ páuâr stap zâ dêvaid Fight the power, stop the divide Combate o poder, parar o fosso
37 r aiz t’u guêls uan ríuman nôuz Four eyes, two gills, one human nose Quatro olhos, duas brânquias, um nariz humano
38 répr aiz âraund mi ên zâ rêvâr flôus Wrap your eyes around me in the river floes Envolva seus olhos em torno de mim nas banquisas rio
39 n kuêin kuêik Moonquake moonquake Moonquake moonquake
40 ai uant t’u t’eik a suêm ên lêikn I want to take a swim in lake moon Eu quero dar um mergulho no lago da lua
41 nau ai em âuêik ól uêiz Now I am awake always Agora eu estou acordado sempre
42 sêns ai dâv êntiú iór blu Since I dove into your blue Desde que eu mergulhei em seu azul
43 n kuêin kuêik Moonquake moonquake Moonquake moonquake
44 ai uant t’u kétch iú ên mai nét I want to catch you in my net Eu quero te pegar na minha rede
45 nau ai em âuêik ól uêiz Now I am awake always Agora eu estou acordado sempre
46 laik a dei uen ai faund êt Like a day when I found it Assim como um dia em que eu achei
47 n kuêik Moonquake Moonquake
48 n kuêik Moonquake Moonquake
49 n kuêik Moonquake Moonquake
50 n kuêik Moonquake Moonquake
51 n kuêik Moonquake Moonquake
52 n kuêik Moonquake Moonquake
53 n kuêik Moonquake Moonquake
54 n kuêik Moonquake Moonquake
55 n kuêik Moonquake Moonquake

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *