1 |
aim en élêguêitâr |
I’m an alligator, |
Eu sou um jacaré, |
2 |
aim a mama-pápa kâmen fór iú |
I’m a mama-papa coming for you |
eu sou mamãe-papai que vem para você |
3 |
aim zâ spêis envêidâr |
I’m the space invader, |
Eu sou o invasor alienígena, |
4 |
áiâl bi a rók en rôulen bêtch fór iú |
I’ll be a rock ‘n’ rolling bitch for you |
eu serei um roqueiro para você |
5 |
kíp iór maus xât |
Keep your mouth shut, |
Fique calada, |
6 |
iôr skuókên laik a bêg manki bârd |
you’re squawking like a big monkey bird |
você está grasnando como um grande pássaro macaco |
7 |
end aim bâsten âp mai brêins fór zâ uârds |
And I’m busting up my brains for the words |
E eu estou estourando meu cérebro para entender as palavras |
8 |
kíp iór léktrêk ai on mi bêibi |
Keep your ‘lectric eye on me babe |
Mantenha seu olho elétrico em mim gatinha |
9 |
pût iór rei gân t’u mai réd |
Put your ray gun to my head |
Ponha sua arma de raio na minha cabeça |
10 |
prés iór spêis feis klouz t’u main lóv |
Press your space face close to mine, love |
Aperte sua face espacial contra a minha, amor |
11 |
frík aut ên a mûnêidj dêi drim ôu ié! |
Freak out in a moonage daydream oh yeah! |
Surte em uma era da lua sonhando acordado, oh yeah! |
12 |
dont fêik êt beibi lei zâ ríâl sêng on mi |
Don’t fake it baby, lay the real thing on me |
Não finja gatinha, dê a real para mim |
13 |
zâ tchârtch óv men lóv êz sâtch a rôuli pleis t’u bi |
The church of man, love, is such a holy place to be |
A igreja de homem, amor, é um lugar tão santo para estar |
14 |
mêik mi beibi |
Make me baby, |
Me faça gatinha, |
15 |
mêik mi nou iú ríli kér |
make me know you really care |
me faça saber que você realmente se preocupa |
16 |
mêik mi djâmp êntiú zâ ér |
Make me jump into the air |
Me faça pular bem alto |
17 |
kíp iór léktrêk ai on mi bêibi |
Keep your ‘lectric eye on me babe |
Mantenha seu olho elétrico em mim gatinha |
18 |
pût iór rei gân t’u mai réd |
Put your ray gun to my head |
Ponha sua arma de raio na minha cabeça |
19 |
prés iór spêis feis klouz t’u main lóv |
Press your space face close to mine, love |
Aperte sua face espacial contra a minha, amor |
20 |
frík aut ên a mûnêidj dêi drim ôu ié! |
Freak out in a moonage daydream oh yeah! |
Surte em uma era da lua sonhando acordado, oh yeah! |
21 |
kíp iór léktrêk ai on mi bêibi |
Keep your ‘lectric eye on me babe |
Mantenha seu olho elétrico em mim gatinha |
22 |
pût iór rei gân t’u mai réd |
Put your ray gun to my head |
Ponha sua arma de raio na minha cabeça |
23 |
prés iór spêis feis klouz t’u main lóv |
Press your space face close to mine, love |
Aperte sua face espacial contra a minha, amor |
24 |
frík aut ên a mûnêidj dêi drim ôu ié! |
Freak out in a moonage daydream oh yeah! |
Surte em uma era da lua sonhando acordado, oh yeah! |
25 |
kíp iór léktrêk ai on mi bêibi |
Keep your ‘lectric eye on me babe |
Mantenha seu olho elétrico em mim gatinha |
26 |
pût iór rei gân t’u mai réd |
Put your ray gun to my head |
Ponha sua arma de raio na minha cabeça |
27 |
prés iór spêis feis klouz t’u main lóv |
Press your space face close to mine, love |
Aperte sua face espacial contra a minha, amor |
28 |
frík aut ên a mûnêidj dêi drim ôu ié |
Freak out in a moonage daydream oh yeah |
Surte em uma era da lua sonhando acordado, oh yeah! |
29 |
frík aut far aut ên aut |
Freak out, far out, in out |
Se apavore, longe, lá fora |
Facebook Comments